煙艇閑,雨蓑干,漁翁醉醒江上晚。啼鳥關(guān)關(guān),流水潺潺,樂似富春山。數(shù)聲柔櫓江灣,一鉤香餌波寒?;仡^貪兔魄,失意放漁竿;看,流下蓼花灘。
譯文:煙霧籠罩下的小船自在悠閑,雨水批濕的蓑衣又被風(fēng)吹干,漁翁酒醒時江上天色已晚。聽鳥鳴叫,流水潺潺,樂趣恰似嚴(yán)子陵隱居富春山。輕輕搖著船兒駛過江灣,寒波里垂下一夠魚餌。抬頭貪看月亮,不留神放開了魚竿?;剡^神來,看那小船已順流而下,蕩進了蓼花灘中。
注釋:柳營曲:越調(diào)曲牌名。煙艇閑:此句寫煙水之中小船靜靜地停泊著。關(guān)關(guān):鳥和鳴聲。富春山:一名嚴(yán)陵山,漢嚴(yán)子陵曾隱居耕釣于此,上有子陵釣臺。在今浙江桐廬縣西。兔魄:月亮。蓼花:蓼是一種水邊生長的植物,花如穗,有紅有白。