国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

臨江仙·記得金鑾同唱第翻譯及注釋

記得金鑾同唱第,春風(fēng)上國繁華。如今薄宦老天涯。十年岐路,空負曲江花。

譯文:還記得當年剛剛進士登第時,春風(fēng)得意,自以為前途似錦??扇缃駞s是官職卑微身老天涯。分別十年以來我一事無成,白白辜負了當年新科進士的宴會。

注釋:金鑾:帝王車馬的裝飾物。金屬鑄成鸞鳥形,口中含鈴,因指代帝王車駕。這里指皇帝的金鑾殿。唱第:科舉考試后宣唱及第進士的名次。上國:指京師。薄宦:卑微的官職。有時用為謙辭。曲江花:代指新科進士的宴會。

聞?wù)f閬山通閬苑,樓高不見君家。孤城寒日等閑斜。離愁難盡,紅樹遠連霞。

譯文:聽說您要到的閬州有閬山可以通往神仙閬苑,可我登上高樓卻望不到您的家。獨處孤城寒日無端西斜,離別愁緒難以說盡,只見那經(jīng)霜的紅樹連接著遠處的紅霞。

注釋:閬山:即閬風(fēng)巔。山名,在昆侖之巔。閬苑:指傳說中神仙居住的地方。君家:敬詞。猶貴府,您家。孤城:邊遠的孤立城寨或城鎮(zhèn)。寒日:寒冬的太陽。離愁:離別的愁思。