領(lǐng)得烏紗帽,全勝白接蘺。
譯文:戴上了烏紗帽,真是比白色接籬好得多。
注釋:領(lǐng)得:詩曰“領(lǐng)得”,此烏紗帽當為兗州瑕丘官府的友人所贈。烏紗帽:南朝宋明帝初年,建安王休仁置烏紗帽,以烏紗抽扎帽邊。隋帝王貴臣多服烏紗帽,后民間貴賤皆服。白接蘺:白接籬,意指白頭巾,白帽。
山人不照鏡,稚子道相宜。
譯文:我并不去照鏡子,因為小兒子已經(jīng)說很合適了。
注釋:山人:李白自謂。李白奉詔入京之前,應(yīng)正隱于徂徠山之竹溪,故自稱“山人”。稚子:稚,幼也。指李白愛子伯禽。時伯禽年齡在十至十四間,故謂。