国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

蟾宮曲·曉起翻譯及注釋

恨無端報曉何忙。

譯文:猛然間窗外傳來聲聲報曉,怎不叫人心頭著惱?

喚卻金烏,飛上扶桑。

譯文:那報曉聲喚出了太陽,在云樹間掛得高高。

注釋:金烏:太陽。舊傳日中有三足烏,故以“金烏”代日。扶桑:神樹名。《山海經》說它高三百里,植于咸池之中,樹上可居十個太陽。

正好歡娛,不防分散,漸覺凄涼。

譯文:歡情正濃,不想分別時刻已到,心頭漸漸被愁意籠罩。

好良宵添數(shù)刻爭甚短長?

譯文:千金良宵,再添數(shù)刻時分,老天又何必計較?

喜時節(jié)閏一更差甚陰陽?

譯文:銷魂時節(jié),就是多饒一更,想來也不妨大道。

注釋:閏:在正常的時間中再增加出時間。陰陽:大道,此指道理。

驚卻鴛鴦,拆散鸞凰。

譯文:如今恩愛的鴛鴦心驚膽跳,和美的情侶分道揚鑣。

猶戀香衾,懶下牙床。

譯文:叫人舍不得離開被窩,好久才懶懶地著衣下床,挨一刻一刻是好。

注釋:牙床:象牙床。