梅花渾似真真面,留我倚闌桿。雪晴天氣,松腰玉瘦,泉眼冰寒。興亡遺恨,一丘黃土,千古青山。老僧同醉,殘碑休打,寶劍羞看。
譯文:雪后的梅花紅潤嬌艷仿佛仙女真真姣好的臉面,吸引我憑依著欄桿久久流連,雪后初晴的天氣,松樹的腰顯得細(xì)瘦而泉眼的冰面特別清寒。歷史興盛衰亡留下了深深的遺憾,閨閭當(dāng)年曾經(jīng)是縱橫天下的莢雄,如今只留下一個(gè)大大的黃土墳丘。而千古不變的是蒼翠的青山,為我導(dǎo)游的老和尚也被美景所陶醉,就不要再去觀賞拍打殘破的古碑,去欣賞那一灣綠水的劍池的景觀。
注釋:雪中游虎丘:虎丘,山名,在今蘇州市郊。渾似:簡直象。真真面:謂美女之面容。一丘黃土,千古青山:黃土,虎丘傳為吳王圈闖葬處,故云。青山,這里指虎丘。殘碑休打:殘碑,殘留之碑,打,拓碑文。舊時(shí)有人以拓碑文為生,所拓碑紙售于市。寶劍羞看:羞于去看寶劍,對不能奮發(fā)的內(nèi)疚。