国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

鬻海歌翻譯及注釋

鬻海之民何所營,婦無蠶織夫無耕。

譯文:海邊的鹽民靠什么謀生?因為海邊鹽堿地種不出桑樹和五谷,所以女子不能養(yǎng)蠶織布,男子不能耕田種地。

注釋:鬻海之民:指海邊靠煮海水賣鹽為生的鹽民。鬻,賣。營:謀生。何所營,靠什么謀生。

衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝輪征。

譯文:衣食沒有來源,只好煮海來充抵官方的租稅。

注釋:寥落:稀少。牢盆:煮鹽的盆,一向由官家賣給鹽民。鬻就:煮成鹽。輸征:繳納租稅。鬻就:煮成鹽。輸征:繳納租稅。

年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成島嶼。

譯文:每年春夏時期,是收集海水的好時候。因為這時是海水潮起潮落的時候。潮水充盈于海邊,等到潮水退去時,潮漲潮落的力量使海邊的沙灘高低不平,堆成一個個島嶼的形狀,將一部分潮水留住。

注釋:浦:水邊。此處指海邊。刮泥成島嶼:把含鹽的泥刮起來堆得像島嶼一樣。

風(fēng)干日曝咸味加,始灌潮波塯成鹵。

譯文:等到風(fēng)吹日曬時間久了,海水的鹽味就增加了,這個時候才開始制成鹽鹵。

注釋:曝:曬。潮波:海水。塯:通“溜”,過溜的意思。

鹵濃堿淡未得閑,采樵深入無窮山。

譯文:海水制成的鹵水雖然很濃了,但是鹽味還很淡,這時鹽民不能閑著,而要到大山深處去砍柴以煮海水,使之最終變成鹽。

注釋:鹵:沒有煮以前的鹽水叫做鹵。

豹蹤虎跡不敢避,朝陽山去夕陽還。

譯文:深入到無窮的深山中砍柴是非常危險的勞動,因為隨時都可能遇到豺狼虎豹,但不能因為有危險就去逃避,因為除此之外,別無生路可選,不得不早晨出發(fā),傍晚回來。

船載肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎熱。

譯文:砍得柴禾以后,船運肩扛,運出深山,一刻都不得停歇地運回來,立刻投人巨大的灶爐中。

注釋:肩擎:肩背。擎:往上托,扛。遑:閑暇,空閑。

晨燒暮爍堆積高,才得波濤變成雪。

譯文:柴禾堆積得高高的,燃起熊熊大火,從早燒到晚,最終才把原來的波濤燒成雪一樣白的鹽。

注釋:雪:此處代指鹽。

自從潴鹵至飛霜,無非假貸充餱糧。

譯文:自從把海水制成鹵,再到制成像霜一樣白的鹽,幾個月的辛苦過程中,鹽民們靠什么生活呢?無非是向人家借貸來得到果腹的食物,聊以充饑。

注釋:潴鹵:積聚鹽鹵。潴:積水。飛霜:煮成鹽。糇糧:干糧。指靠借貸來充饑。

秤入官中得微直,一緡往往十緡償。

譯文:鹽民們把制成的鹽賣入宮中,只能得到少量的錢財,而這些錢常常還不夠還所借的高利貸,因為借了一緡需要用十緡來償還。

注釋:直:值。緡:一千錢串成一貫,稱為一緡。

周而復(fù)始無休息,官租未了私租逼。

譯文:就這樣一年一年周而復(fù)始地辛苦勞動,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在為怎么也還不清的債務(wù)而發(fā)愁。因為官家的租稅還沒有繳完,放高利貸的又要來逼著還錢了。

驅(qū)妻逐子課工程,雖作人形俱菜色。

譯文:在家里,不但主要的勞動力要辛苦地勞動,還要趕著妻子和孩子去做他們不能勝任的工作。勞累和饑餓使全家人青黃寡瘦,面帶菜色。

注釋:課:督促。工程:指煮鹽的事。當時煮鹽的鹵水的出鹽額官家皆有規(guī)定,而且煮成的鹽需全部繳公,顧稱這樣的煮鹽的勞作為工程。

鬻海之民何苦門,安得母富子不貧。

譯文:這些鹽民們?yōu)槭裁催@么勞苦辛酸?哪一天才能使他們過上不愁溫飽的生活?

注釋:母富子不貧:指代國家與百姓的關(guān)系。

本朝一物不失所,愿廣皇仁到海濱。

譯文:我們這個朝代本來是可以使天下人各得其所的,應(yīng)該使國內(nèi)的每一個人都能過上安居樂業(yè)的生活,希望皇家的仁厚之德能盡快地推廣到海邊的鹽民身上,使他們早日脫離苦海。

甲兵凈洗征輪輟,君有馀財罷鹽鐵。

譯文:希望什么時候普天下的老百姓都能過上太平幸福的生活,能從繁重的兵役和徭役中解脫出來,希望政府有充足的財富,廢除鹽鐵業(yè)的租稅。

注釋:甲兵:鎧甲和兵器。此處指兵役。馀:同“余”剩下來的,多出來的。罷鹽鐵:自漢以來,鹽鐵就是國家的專賣品。

太平相業(yè)爾惟鹽,化作夏商周時節(jié)。

譯文:希望宰相能像調(diào)料中的鹽梅一樣,為治國發(fā)揮重要作用,使得國家變得像夏商周三代那樣太平安樂。

注釋:太平相業(yè)爾惟鹽:古人將治國比喻為烹飪,宰相相當于調(diào)味的作料?;飨纳讨軙r節(jié):夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罷除苛征橫斂,改變成像三代一樣好的太平時代。