疏雨池塘見,微風(fēng)襟袖知。陰陰夏木囀黃鸝,何處飛來白鷺立移時(shí)。
譯文:稀疏的雨點(diǎn)落在池塘里,水面上泛起了漣漪。輕風(fēng)拂來,吹動(dòng)了衣袖。夏天的樹長(zhǎng)滿了濃密的葉子,樹蔭中響起黃鸝婉轉(zhuǎn)的啼叫聲。一只白鷺不知道從什么地方飛來,獨(dú)立池塘,已經(jīng)很久很久。
注釋:“疏雨”二句:杜牧《秋思》詩:“微雨池塘見,好風(fēng)襟袖知?!薄瓣庩帯本洌和蹙S《積雨輞川莊作》詩:“漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。”“何處”句:蘇軾《江城子·湖上與張先同賦》詞:“何處飛來雙白鷺?如有意,慕娉婷?!?/p>
易醉扶頭酒,難逢敵手棋。日長(zhǎng)偏與睡相宜,睡起芭蕉葉上自題詩。
譯文:喝扶頭酒很容易讓人醉,可下棋時(shí)卻難逢對(duì)手。這長(zhǎng)長(zhǎng)的白日,用來睡覺是最合適的了。我睡醒后,一個(gè)人在芭蕉葉子上百無聊賴地寫著詩。
注釋:扶頭酒:一種使人易醉的烈酒。謂飲此酒后,頭亦須扶。姚合《答友人招游》詩:“賭棋招敵手,沽酒自扶頭?!薄叭臻L(zhǎng)”句:蘇軾《和子由送將官梁左藏仲通》詩“日長(zhǎng)惟有睡相宜?!薄八稹本洌喉f應(yīng)物《閑居寄諸弟》詩“盡日高齋無一事,芭蕉葉上坐題詩?!?/p>