国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

八聲甘州·寄參寥子翻譯及注釋

有情風(fēng)、萬里卷潮來,無情送潮歸。問錢塘江上,西興浦口,幾度斜暉。不用思量今古,俯仰昔人非。誰似東坡老,白首忘機。

譯文:有情風(fēng)從萬里之外卷潮撲來,無情時又送潮返回。請問在錢塘江上或西興渡口,我倆共賞過幾次夕陽斜暉?用不著仔細(xì)思量古今的變遷,一俯一仰的工夫,早已物是人非。誰像我東坡蘇老。白首之年,淡忘了仕進的機會。

注釋:錢塘江:浙江最大河流,注入杭州灣,江口呈喇叭狀,以潮水壯觀著名。西興:即西陵,在錢塘江南,今杭州市對岸,蕭山縣治之西。幾度斜暉:意謂度過多少個伴隨著斜陽西下的夜晚。忘機:忘卻世俗的機詐之心。

記取西湖西畔,正暮山好處,空翠煙霏。算詩人相得,如我與君稀。約他年、東還海道,愿謝公、雅志莫相違。西州路,不應(yīng)回首,為我沾衣。(正暮一作:正春)

譯文:記住西湖的西岸,春日最美的山隈,就是那空明的翠微,如煙的云霏。算起來詩人中相處得宜。如我與您這樣的友情,確實稀微,彌足珍貴。約定日后,像東晉宰相謝安那樣,沿著直通大海的長江航道,向東引退、回歸。別讓這一高雅志向與未來事實彼此違背。不應(yīng)在西州路上回首慟哭,為了我而沾濕衣襟,灑落淚水。

注釋:相得:相交,相知。雅志:很早立下的志愿。西州,古建業(yè)城門名。晉宋間建業(yè)(今江蘇南京)為揚州刺史治所,以治所在城西,故稱西州。