綠橘梢頭幾點春。似留香蕊送行人。明朝紫鳳朝天路,十二重城五碧云。
譯文:綠橘梢頭尚有橘花未謝,好像要留下香蕊來送別行人。君要官職高升,明天就要進京朝拜皇上。升官進京是天祥人瑞的好事。
注釋:鷓鴣天:詞牌名。又名“思佳客”、“半死桐”、“思越人”、“醉梅花”。雙調(diào),五十五字,上、下片各三平韻。紫鳳:紫色鳳凰。喻指非凡的人品。朝天:朝見帝王。十二重城:意即十二樓城。五碧云:五色彩云之意,多用以喻宮闕。
歌漸咽,酒初醺。盡將紅淚濕湘裙。贛江西畔從今日,明月清風憶使君。
譯文:歌聲漸漸沙啞,喝了點小酒微微有點醉。感到悲傷,就盡情哭泣,任憑紅色的淚水滴濕了黃色的衣裙。贛江西邊從今天開始,明月與清風就在回憶著使君。
注釋:贛江:江西省最大河流,注入鄱陽湖,長江中游重要支流。明月清風:二者為自然界清高之物,其所憶念者自必為不俗之人。