東風(fēng)不解愁,偷展湘裙衩。獨夜背紗籠,影著纖腰畫。
譯文:不解風(fēng)情的東風(fēng)吹來,輕拂著她的裙衩。在寂寞的夜里,背靠著絲紗的燈罩,映照出纖細(xì)身影。
注釋:東風(fēng):即春風(fēng)。湘裙:湖綠色的裙子。衩:為衣裙下邊的開口。紗籠:一種以紗制成的罩子,用以罩在熏爐外面。
爇盡水沉煙,露滴鴛鴦瓦?;ü抢湟讼悖×烟蚁?。
譯文:沉香燃盡,煙氣也已消散,露珠滴落在成對的鴛鴦瓦上。夜里天氣變得寒冷,但立于櫻桃樹下面花蕾的香氣卻愈加宜人。
注釋:爇:燃燒。水沉:即水沉香、沉香。鴛鴦瓦:成雙成對的瓦,兩兩相扣,如同相依的鴛鴦。花骨:花枝。