国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

游南亭翻譯及注釋

時(shí)竟夕澄霽,云歸日西馳。

譯文:暮春黃昏雨過天晴,云彩聚攏斜陽(yáng)西沉。

注釋:時(shí)竟:季末,此指春末夏初。澄霽:陣雨過后,天地碧澄清朗。云歸:烏云散開消失,指雨過天晴。

密林含余清,遠(yuǎn)峰隱半規(guī)。

譯文:茂密山林空氣清新,山峰隱沒半輪紅日。

注釋:余清:雨后留下的清涼。半規(guī):半圓形,指落山時(shí)隱沒一半的太陽(yáng)。

久痗昏墊苦,旅館眺郊歧。

譯文:霖雨不息厭倦不止,身在旅館眺望郊外。

注釋:痗:病,這里引申為厭惡義。昏墊:潮濕昏暗。永嘉臨海,地勢(shì)低洼,陰雨連綿,故用“昏墊”形容。旅館:客舍。眺郊歧:遠(yuǎn)望郊外的岔路。

澤蘭漸被徑,芙蓉始發(fā)遲。

譯文:水邊蘭草漸披小路,嬌艷蓮花初綻春池。

注釋:澤蘭:鮮活潤(rùn)亮的蘭草。漸被徑:慢慢地覆蓋了小路。始發(fā):剛開放。

未厭青春好,已睹朱明移。

譯文:尚未滿足大好春光,已經(jīng)看到夏的臨近。

注釋:厭:滿足,充分享受。青春好:春天的美好景色。睹:看見。朱明:本指太陽(yáng),借指夏天。移:到來。

戚戚感物嘆,星星白發(fā)垂。

譯文:節(jié)序更迭令我憂嘆,點(diǎn)點(diǎn)白發(fā)兩鬢邊垂。

注釋:戚戚:憂思的樣子。感物嘆:有感于景物變換而嘆惜。星星:稀疏,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。垂:通陲,指鬢角兩邊。

樂餌情所止,衰疾忽在斯。

譯文:笙歌飲食情有所止,身衰老病倏忽而至。

注釋:樂餌情所止:音樂和美食是人性留戀的東西。

逝將候秋水,息景堰舊崖。

譯文:我將等待秋水降臨,息我形影舊居山崖。

注釋:逝:語(yǔ)助詞,無意。候:等待。息景:即息影,指隱遁形跡。偃:俯臥。舊崖:猶言故山,即故鄉(xiāng)的山。

我志誰與亮?賞心惟良知。

譯文:我的心志誰能理解?唯有良友知我心意。

注釋:誰與亮:跟誰表白。惟:只有。