草遮回磴絕鳴鸞,云樹深深碧殿寒。
譯文:盤旋的山中小道雜草叢生,再也沒有當(dāng)年皇帝來時(shí)御輦上鸞鈴的鳴響。被高入云端的樹木籠罩起來的皇宮依然一片碧綠,但寒氣襲人。
注釋:回磴:盤旋的登山石徑。鳴鸞:即鳴鑾。鑾聲似鸞鳥之鳴,因稱。
明月自來還自去,更無人倚玉闌干。
譯文:多情明月,自去自來。玉闌縱存,已經(jīng)無人玩賞。
注釋:闌干:欄桿。