搖落暮天迥,青楓霜葉稀。
譯文:草木搖落暮色中天空顯得高遠,青楓樹上經霜的葉子零落疏稀。
注釋:搖落:指草木凋落。迥:高遠的樣子。青楓:蒼翠的楓樹。一作“丹楓”。霜葉:指經霜變紅的楓葉。
孤城向水閉,獨鳥背人飛。
譯文:孤城面對著河水城門已經關閉,單單一只鳥兒背向人向遠方飛。
注釋:向水:臨水。背人飛:離人而去(飛)。
渡口月初上,鄰家漁未歸。
譯文:水邊的渡口一輪新月剛剛升起,鄰家的漁夫外出打魚還未回歸。
注釋:漁:漁船。
鄉(xiāng)心正欲絕,何處搗寒衣。
譯文:思鄉(xiāng)的心情已經令人肝腸寸斷,什么地方砧聲錯落正在搗寒衣?
注釋:絕:愁絕,極度憂愁。搗寒衣:指舊時縫制寒衣,用捶棒搗平皺折時傳出的砧聲。