山高樹多日出遲,食時(shí)霧露且雰霏。
譯文:山又高樹又密太陽出得很遲,早餐時(shí)霧和露猶如細(xì)雨紛飛。
注釋:東流:原為縣名,在長江南岸,今屬安徽東至縣。食時(shí):古人一日兩餐,早餐在日出之后,隅中(太陽當(dāng)頂)之前,食時(shí)指的就是這段時(shí)聞。雰霏:霧露濃密的樣子。
馬蹄已踏兩郵舍,人家漸開雙竹扉。
譯文:騎在馬上已經(jīng)走過兩座郵舍,路旁人家漸漸打開兩扇竹門。
注釋:郵舍:通稱驛站,宋代替郵鋪或郵臺(tái)。供傳遞文書的人員和官員歌宿換馬的所在。
冬青匝路野蜂亂,蕎麥滿園山雀飛。
譯文:冬青樹環(huán)繞驛路野蜂亂成陣,蕎麥花開田園里山雀不停飛。
注釋:冬青:一種常綠喬木,分布于長江以南地區(qū)。匝:環(huán)繞。
明朝大江送吾去,萬里天風(fēng)吹客衣。
譯文:明天早上乘船大江送我東去,萬里迢迢天風(fēng)吹動(dòng)客子之衣。