国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

過樊川舊居翻譯及注釋

卻到樊川訪舊游,夕陽衰草杜陵秋。

譯文:&到樊川故地重游,秋日的夕陽照射在杜陵衰敗的荒草上。

注釋:&樊川:地名,在陜西長安縣南。今西安市長安少陵原與神禾原之間的一片平川。漢高祖劉邦建都長安后,將此地封給大將樊噲,作為食邑,由此得名。華州:華州在今日的陜西渭南、華縣、華陰、潼關(guān)一帶。樊川和華州均為入蜀的必經(jīng)之地。舊游:昔日游覽的地方。杜陵:在長安東南。

應(yīng)劉去后苔生閣,稽阮歸來雪滿頭。

譯文:應(yīng)埸、劉楨逝去后閣樓生了苔蘚,嵇康、阮籍回來后已是白發(fā)蒼蒼。

注釋:應(yīng)劉:漢末建安文人應(yīng)玚、劉楨的并稱。兩人均為曹丕、曹植所禮遇。后亦用以泛稱賓客才人。稽阮:魏晉間著名文學(xué)家嵇康、阮籍的并稱。兩人均屬竹林七賢?;?,當作“嵇”。

能說亂離惟有燕,解偷閑暇不如鷗。

譯文:誰能說亂離之苦只有燕子,人生到處奔波不如鷗鳥懂得偷閑過生活。

注釋:亂離:亂離之苦。惟有,只有。解:懂,能。

千桑萬海無人見,橫笛一聲空淚流。

譯文:桑田滄海的變遷沒人看見,橫拿著笛子流淚也于事無補。

注釋:千桑萬海:猶滄海桑田。空淚流:因感于人事變化無常而生悲???,徒然。流淚于事無補所以說“空淚流力。