病起多情白日遲,強(qiáng)來(lái)庭下探花期。
譯文:我病體初愈,帶著極大的興趣,勉強(qiáng)漫步庭院,探尋春天的消息;院中陽(yáng)光明媚,日影緩緩西移。
注釋?zhuān)翰∑穑翰∮6嗲椋褐盖橹靖?。白日遲:用《詩(shī)·豳風(fēng)·七月》“春日遲遲”句,謂春日過(guò)得緩慢。強(qiáng):勉強(qiáng)。
雪消池館初春后,人倚欄桿欲暮時(shí)。
譯文:池邊的亭臺(tái)樓閣積雪已經(jīng)消融,透滿(mǎn)了初春的活力;我留連忘返,倚著欄桿,一直到夕陽(yáng)西下,暮云低迷。
注釋?zhuān)撼仞^:池苑館舍。初春:春季的第一個(gè)月。又稱(chēng)孟春。
亂蝶狂蜂俱有意,兔葵燕麥自無(wú)知。
譯文:那上下翻飛的蝴蝶,那嗡嗡盤(pán)旋的蜜蜂,似乎都充滿(mǎn)了情意;滿(mǎn)地的兔葵,叢生的燕麥,一個(gè)勁地長(zhǎng)著,怎知我滿(mǎn)腹的心思?
注釋?zhuān)和每帑?,兩種植物名。
池邊垂柳腰支活,折盡長(zhǎng)條為寄誰(shuí)?
譯文:池塘邊的垂柳在風(fēng)中搖動(dòng)著它婀娜的腰肢,我想把它折下送人,可心中的人啊,你此時(shí)又在何地?
注釋?zhuān)貉В和把?。腰身;身段;體態(tài)。長(zhǎng)條:長(zhǎng)的枝條。特指柳枝。