国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

酌酒與裴迪翻譯及注釋

酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。

譯文:斟酒給你請(qǐng)你自慰自寬,人情反復(fù)無常就像波瀾。

注釋:自寬:自我寬慰。人情:人心。翻覆:謂反覆無常;變化不定。

白首相知猶按劍,朱門先達(dá)笑彈冠。

譯文:相交到老還要按劍提防,先貴者卻笑我突然彈冠。

注釋:相知:互相知心的朋友。按劍:以手撫劍,預(yù)示擊劍之勢(shì),表示提防。朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。先達(dá):有德行學(xué)問的前輩。彈冠:彈去帽子上的灰塵,準(zhǔn)備做官。

草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動(dòng)春風(fēng)寒。

譯文:野草新綠全經(jīng)細(xì)雨滋潤(rùn),花枝欲展卻遇春風(fēng)正寒。

注釋:經(jīng):一作“輕”?;ㄖΓ洪_有花的枝條。

世事浮云何足問,不如高臥且加餐。

譯文:世事浮云過眼不值一提,不如高臥山林努力加餐。

注釋:世事:世務(wù),世上的事。何足問:不值得一顧。何足,猶言哪里值得。高臥:安臥;悠閑地躺著。指隱居不仕。加餐:慰勸之辭。謂多進(jìn)飲食,保重身體。