湓口放船歸,薄暮散花洲宿。兩岸白蘋(píng)紅蓼,映一蓑新綠。
譯文:從湓口坐船而來(lái),到了黃昏時(shí),就停留在散花洲準(zhǔn)備夜宿。兩岸色彩醒目的白蘋(píng)和紅蓼,把小船都映襯得似乎染上了一層新綠。
注釋?zhuān)轰钥冢汗懦敲?。以地?dāng)湓水入長(zhǎng)江口而得名。漢初灌嬰始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改潯陽(yáng)。為沿江鎮(zhèn)守要地。散花洲:古戰(zhàn)場(chǎng)。散花洲古時(shí)還有散花灘之名。白蘋(píng):蕨類(lèi)植物,現(xiàn)代稱(chēng)為田字草、四葉菜,多年生淺水植物。紅蓼():紅蓼是長(zhǎng)在岸邊比較常見(jiàn)的植物。
有沽酒處便為家,菱芡四時(shí)足。明日又乘風(fēng)去,任江南江北。
譯文:只要有酒的地方那就是家,反正一年四季吃的東西不用愁。等夜宿一晚,第二天又乘風(fēng)順流,隨意飄蕩,不管是在江南還是江北。
注釋?zhuān)汗辆疲簭氖猩腺I(mǎi)來(lái)的酒;買(mǎi)酒。菱:水生植物。兩角為菱,四角為芰。芡:雞頭。