兄弟共行游,驅(qū)車出西城。
譯文:好兄弟幾個一塊出來,把車子趕到西城門外。
注釋:玄武陂(bēi):建安十三年(208),曹操為了訓(xùn)練水師,在鄴城西南開辟玄武池。陂,堤岸。兄弟:指曹丕、曹植等人。西城:指鄴城之西門。
野田廣開辟,川渠互相經(jīng)。
譯文:廣闊的田野已被開墾,無數(shù)的水渠成隊成排。
注釋:互相經(jīng):互相交通。經(jīng),經(jīng)過。此為交叉之意。
黍稷何郁郁,流波激悲聲。
譯文:谷子和高粱多么繁茂,淙淙的渠水真有氣派。
注釋:黍稷:泛指農(nóng)作物。黍,黃小米。稷,高粱。郁郁:茂密的樣子。激:水流因受阻而騰涌、飛濺。悲聲:動聽的響聲。
菱芡覆綠水,芙蓉發(fā)丹榮。
譯文:菱角雞頭米蓋著綠水,芙蓉的紅花笑逐顏開。
注釋:菱芡:水生植物菱角和雞頭,皆可食用。芙蓉:荷花。丹榮:紅花。
柳垂重蔭綠,向我池邊生。
譯文:柳枝披垂立一道綠墻,輕輕把池子環(huán)抱起來。
注釋:蔭:樹蔭。
乘渚望長洲,群鳥讙嘩鳴。
譯文:登上了小渚遠(yuǎn)望大洲,聽一片鳥鳴心頭暢快。
注釋:乘:登上。渚:小洲,水中的小塊陸地。洲:水中的陸地。讙:喧嘩。
萍藻泛濫浮,澹澹隨風(fēng)傾。
譯文:浮萍和水藻池中飄滿,風(fēng)吹著它們東倒西歪。。
注釋:萍藻:水生植物浮萍和藻類植物。泛濫:廣闊的樣子。一作濫泛。澹澹:水波搖動的樣子。
忘憂共容與,暢此千秋情。
譯文:觀此景叫人閑適無愁,長久的美情難以忘懷。
注釋:傾:倒。容與:舒緩安適的樣子。千秋情:永恒的友誼,此或僅指兄弟手足之情。