殷勤紅葉詩,冷淡黃花市。清江天水箋,白雁云煙字。游子去何之?無處寄新詞。酒醒燈昏夜,窗寒夢覺時。尋思,談笑十年事;嗟咨,風(fēng)流兩鬢絲。
譯文:遼闊的清江天水可以作箋,茫茫的云中白雁可以為字,遠方的游子啊,你如今到了哪里?我無法寄給你我的相思之詞。在酒醒燈昏的夜晚,在窗寒夢覺的時候,那十年談笑歡樂事,令人好尋思。真可嘆,風(fēng)流逝去時,兩鬢已如絲。
注釋:紅葉:指楓葉。黃花:菊花。清江天水箋:用清江的天和水來作為信箋。清江:贛江與袁江合流處,一名青江。白雁云煙字:以茫茫云煙中飛行的白雁來作為文字。十年事:似指作者放浪于酒色的生活。嗟咨:嗟嘆。