一上高城萬里愁,蒹葭楊柳似汀洲。
譯文:登上高樓萬里鄉(xiāng)愁油然而生,眼中水草楊柳就像江南汀洲。
注釋:蒹葭:蘆葦一類的水草。汀洲:水邊平坦的沙洲。
溪云初起日沉閣,山雨欲來風(fēng)滿樓。(沉通:沈)
譯文:溪云突起紅日落在寺閣之外,山雨未到狂風(fēng)已吹滿咸陽樓。
注釋:“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西對慈福寺閣。”
鳥下綠蕪秦苑夕,蟬鳴黃葉漢宮秋。
譯文:黃昏雜草叢生的園中鳥照飛,深秋枯葉滿枝的樹上蟬啾啾。
注釋:“鳥下”二句:夕照下,飛鳥下落至長著綠草的秦苑中,秋蟬也在掛著黃葉的漢宮中鳴叫著。
行人莫問當(dāng)年事,故國東來渭水流。
譯文:來往的過客不要問從前的事,只有渭水一如既往地向東流。
注釋:當(dāng)年:一作“前朝”?!肮蕠鴸|來渭水流”:一作“渭水寒聲晝夜流”,“聲”一作“光”。