林?jǐn)嗌矫髦耠[墻。亂蟬衰草小池塘。翻空白鳥時(shí)時(shí)見,照水紅蕖細(xì)細(xì)香。
譯文:遠(yuǎn)處郁郁蔥蔥的樹林盡頭,有聳立的高山。近處竹林圍繞的屋舍邊,有長滿衰草的小池塘,蟬鳴繚亂??罩胁粫r(shí)有白色的小鳥飛過,塘中紅色的荷花散發(fā)幽香。
注釋:林?jǐn)嗌矫鳎簶淞謹(jǐn)嘟^處,山峰顯現(xiàn)出來。翻空:飛翔在空中。紅?。汉苫ā?/p>
村舍外,古城旁。杖藜徐步轉(zhuǎn)斜陽。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日涼。
譯文:在鄉(xiāng)村的野外,古城墻的近旁,我手拄藜杖慢步徘徊,轉(zhuǎn)瞬已是夕陽。昨夜天公殷殷勤勤地降下一場(chǎng)微雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的爽心清涼。
注釋:古城:當(dāng)指黃州古城。杖藜:拄著藜杖。藜:一種草本植物,這里指藜木拐杖。殷勤:勞駕,有勞。浮生:意為世事不定,人生短促。