江盤峽束春湍豪,雷風戰(zhàn)斗魚龍?zhí)印?p class="y">譯文:江水盤旋曲折,高高的山峽束住了江岸,春天的急流洶涌而過,氣勢豪壯。江峽之中風軒激蕩,魚龍也驚恐逃遁。
注釋:貞女峽:貞女峽,在今廣東省陽山縣至連州市的連江(古稱湟水)上,從陽山縣城溯水而上約六十里處。江盤:江水灣曲。映:兩山對峙,中經(jīng)一水,叫峽。束:江水為峽所束。春湍豪:春水盛而流急。雷風戰(zhàn)斗:形容江水翻騰,聲震峽谷,有如風雷相搏擊。魚龍?zhí)樱呼~龍都被嚇跑了。
懸流轟轟射水府,一瀉百里翻云濤。
譯文:江水從高處奔流直下,發(fā)出轟轟的巨晌,射向水的深處。一瀉百里,翻滾著巨大的波濤。
注釋:懸流:不是指瀑布,而是指峽谷很陡,谷水從上流下,狀若懸空。射水府:直沖入深水之中。翻云濤:浪濤滾滾如云。
漂船擺石萬瓦裂,咫尺性命輕鴻毛。
譯文:急流漂沒船只,沖開巨石,嘩啦啦像萬瓦齊裂,乘船的人的性命就在咫尺之間,輕如鴻毛。
注釋:漂船:水流迅急,迫害船舶的意思。擺石:移動大石。咫尺:指距離之近,兼指很短的時問都會令人喪生。輕鴻毛:指輕如鴻毛。