屏居負(fù)山郭,歲暮驚離索。
譯文:背倚著高山離群而居,驀然發(fā)現(xiàn)已是一年將盡。
注釋:屏居:隱居。山郭:山巒。歲暮:晚冬。郊:城郊,當(dāng)時(shí)柳宗元住在愚溪,屬城郊。離索:隱居。
野迥樵唱來(lái),庭空燒燼落。
譯文:曠野傳來(lái)樵夫的歌聲,燒山的灰燼飄落在空庭。
注釋:迥:遠(yuǎn)。
世紛因事遠(yuǎn),心賞隨年薄。
譯文:紛亂的世事已經(jīng)漸漸遠(yuǎn)去,悠然的心境也隨歲末而流逝。
注釋:心賞:有契于心,悠然自得。?。浩冉?/p>
默默諒何為,徒成今與昨。
譯文:默默無(wú)語(yǔ)也不知因?yàn)槭裁?,空留下今天與昨天的無(wú)限嘆息。
注釋:諒:料想。