欲出鴻都門,陰云蔽城闕。
譯文:俠客經(jīng)鴻都門出城,當(dāng)時(shí)天空正彤云密布,整個(gè)城池都被遮蔽這一片陰暗之中。
注釋:鴻都門:東漢洛陽(yáng)宮門名,其內(nèi)置學(xué)及書(shū)庫(kù)。城闕:城門兩邊的望樓,此處指整座城樓。
寶劍黯如水,微紅濕馀血。
譯文:身上的寶劍在黯淡的夜色中反射出如水的寒光,劍上還沾染著仇敵微紅的馀血。
注釋:“寶劍”句:言寶劍在黯淡的夜色中反射出如水的寒光。
白馬夜頻驚,三更霸陵雪。
譯文:胯下的飛馬頻頻地發(fā)出驚叫,三更時(shí)分到達(dá)霸陵,這正是一個(gè)清冷孤寂的雪夜。
注釋:驚:《樂(lè)府詩(shī)集》作“嘶”。霸陵:漢文帝的陵墓及陵邑。漢文帝霸陵在今陜西省西安市灞橋區(qū)毛西村,漢霸陵城在灞橋區(qū)謝王莊附近。