国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

千秋歲·為金陵史致道留守壽翻譯及注釋

塞垣秋草,又報平安好。尊俎上,英雄表。金湯生氣象,珠玉霏譚笑。春近也,梅花得似人難老。

譯文:你守邊有功,塞垣年年平安無事。你能不戰(zhàn)而屈人之兵,有“決勝尊俎之間”的才能。你使金陵城防固若金湯,呈現(xiàn)出一派新氣象,且談笑風(fēng)生,言如珠玉。春天就要到了,梅花有衰老的時候,而人并不像梅花那樣易老。

注釋:英雄表:英雄氣概。霏,散。得似:怎似。

莫惜金尊倒。鳳詔看看到。留不住,江東小。從容帷幄去,整頓乾坤了。千百歲,從今盡是中書考。

譯文:盡情飲酒吧,你很快便會應(yīng)詔入朝。你是治國之才,在江東地方千里,難以施展才華?;氐匠?,運籌帷幄,整頓乾坤,收復(fù)中原地區(qū),把國家治理好。這樣你將和唐代郭子儀一樣,從今至老,永為賢相,千古流芳。

注釋:尊,同“樽”,古代盛酒器具。鳳詔:指皇帝的詔書。帷幄,指決策處。中書考:用唐郭子儀事。中書,即中書令,指宰相。唐以中書、尚書、門下為三省,其令長俱為宰相。