高樓風雨感斯文,短翼差池不及群。
譯文:高樓上風雨如晦感動于杜司勛的詩文,他羽翼短小無力奮飛趕不上同群的人。
注釋:風雨:抒寫風雨懷人之情。斯文:此文,指他當時正在吟誦的杜牧詩作。差池:猶參差。指燕飛時尾羽參差不齊。
刻意傷春復傷別,人間惟有杜司勛。
譯文:傾注心血刻意寫詩感傷時事又傷離別,人世間值得推崇和贊譽的只有杜司勛!
注釋:杜司勛:即杜牧,晚唐時期詩人、散文家??桃猓河幸鉃橹?,此指別有寄托。傷春:因春天到來而引起憂傷、苦悶。復:又。傷別:因離別而悲傷。