錢塘江畔是誰家,江上女兒全勝花。
譯文:錢塘江邊是誰的家鄉(xiāng)呢?江上的女孩全部都漂亮如花。
注釋:浣:洗濯。紗:棉、絲織物的通稱。錢塘江:在今浙江。勝:超過,勝過。
吳王在時(shí)不得出,今日公然來浣紗。
譯文:好色的吳王統(tǒng)治時(shí)她們不敢出門,如今卻毫無顧忌地到春江洗紗。
注釋:吳王:特指春秋時(shí)期吳國的國君夫差。不得出:不能出。因夫差好色,越王勾踐曾獻(xiàn)美女西施與他,以亂吳國之政。據(jù)說西施本是越國的一個(gè)浣紗女,故說“吳王在時(shí)不得出”。公然:毫無顧忌,公開地。