潭州官舍暮樓空,今古無端入望中。
譯文:當黃昏的余暉籠罩著潭州,信步登上官舍的空樓。眼前的景色觸動情懷,古今多少事齊集眼下,涌上心頭。
注釋:潭州:唐代為湖南觀察使治所,在今湖南長沙市。無端:沒來由地。
湘淚淺深滋竹色,楚歌重疊怨蘭叢。
譯文:高高的九嶷山上有故君的墓丘,滋潤竹色的淚痕記錄著心中的哀愁。屈原在楚歌中展現(xiàn)著美丑,他為蘭花的芳心易改痛心疾首。
注釋:湘淚:傳說舜南巡,死于蒼梧之野。他的兩個妃子哭舜,淚滴竹上,遂生斑點,所以稱湘妃竹。楚歌:指屈原的《離騷》、《九歌》、《九章》等。
陶公戰(zhàn)艦空灘雨,賈傅承塵破廟風。
譯文:當年陶侃的戰(zhàn)艦摧枯拉朽,如今荒棄的沙灘只有雨聲依舊。賈誼的破廟年久失修,嗚嗚的風聲訴說著其中的緣由。
注釋:陶公:指東晉陶侃,其墓在今湘潭。賈傅:指賈誼,曾為長沙王太傅。長沙有賈誼廟,廟即賈誼宅。承塵:天花板。
目斷故園人不至,松醪一醉與誰同。
譯文:我在故園久久地等候,看不見應約前來的老友。準備了潭州特產(chǎn)松醪名酒,誰與我開懷暢飲一醉方休?