少年離別意非輕,老去相逢亦愴情。
譯文:年輕時(shí)別離,那種情意是不輕的;如今老了,連相見也使我感到傷心。
注釋:意非輕:情意不是輕的。愴情:悲傷。
草草杯盤共笑語,昏昏燈火話平生。
譯文:隨意準(zhǔn)備些酒菜,為的是邊吃邊聊;燈火昏暗,我們把別后所見所思,互相傾吐,直到夜深。
注釋:草草:隨便準(zhǔn)備的。杯盤:指的是酒和菜?;杌瑁夯璋?,光線暗淡。
自憐湖海三年隔,又作塵沙萬里行。
譯文:我正在感慨分隔兩地已有三年之久,卻又要離開你去萬里外的遼國,冒著風(fēng)沙旅行。
欲問后期何日是,寄書應(yīng)見雁南征。
譯文:要問我何日相會,怎說得準(zhǔn)?你見到那鴻雁南飛,會有我捎來平安的家信。
注釋:后期:后會的日期。