玉纖屈損春蔥,遠山壓損眉峰。早是閑愁萬種。忽聽得賣花聲送,繡針兒不待穿絨。
譯文:雪白的雙手常常彎著,累苦了十指纖纖。兩道眉毛淡若遠山,低低地壓迫眉間。心中早已有說不完的愁煩,猛然聽得門外傳來賣花的叫喚,頓時停住了繡針,忘了把線穿。
注釋:玉纖:女子的手。春蔥:喻女子手指。遠山:婦女的眉式。因望之淡如遠山而名。絨:指繡線。