起來望南山,山火燒山田。
譯文:我站起身來望南山,山火正旺燒著山田。
微紅夕如滅,短焰復(fù)相連。
譯文:久久余火如同熄滅,短短的火焰又相連。
注釋:微紅:指燒過之后剩下的余火。短焰:因長草經(jīng)初次大火焚燒殆盡,所以即使再燒起來也不能發(fā)出長的火苗,而只能發(fā)出短的火焰。復(fù):又。
差差向巖石,冉冉凌青壁。
譯文:參差不齊燒向山崖,漸漸燒向了青石坂。
注釋:差差:火勢蔓延,前后參差不齊。冉冉:漸漸前進(jìn)的樣子。凌:升上。青壁:青色的石壁。
低隨回風(fēng)盡,遠(yuǎn)照檐茅赤。
譯文:低處風(fēng)吹過火滅盡,高處照紅了茅屋檐。
注釋:低:指南山的低處。回風(fēng):回旋的風(fēng)。盡:火盡,火熄滅。
鄰翁能楚言,倚鍤欲潸然。
譯文:鄰翁能說楚地的話,身靠鏟鍬想要淚下。
注釋:楚言:楚地方言,古代楚國面積廣大,主要在長江中游地區(qū)及漢水流域,即今湖北、湖南、安徽諸省。倚:靠。插:同“鍤”,即鏟鍬。潸然:流淚的樣子。
自言楚越俗,燒畬為早田。
譯文:自己介紹楚越風(fēng)俗,火燒草木耕種山田。
注釋:越:古有越國,在今浙江省北部一帶。燒畬:一種種旱田的方法,其法是先放火燒去地面草木,使灰燼變?yōu)榉柿?,然后下種。這是一種在地廣人稀的地方采用的一種較為粗放的耕種方式,又稱“火耕”或“火種”。
豆苗蟲促促,籬上花當(dāng)屋。
譯文:豆苗如同蜷縮的蟲,籬上的花開堂屋前。
注釋:蟲促促:指豆苗長得如蜷縮的蟲子,言其茂盛。促促,即蹙蹙,蜷縮的樣子。
廢棧豕歸欄,廣場雞啄粟。
譯文:破爛木豬舍豬歸欄,廣場之上的雞啄米。
注釋:廢棧:破木棚,這里指農(nóng)家豬舍。豕:豬。欄:木欄,指豬舍。
新年春雨晴,處處賽神聲。
譯文:新春的雨后放晴日,酬神賽會遍布鄉(xiāng)間。
注釋:賽神:酬神賽會,農(nóng)村在舉行酬神賽會時,往往敲鑼打鼓,演唱文藝節(jié)目,酬神也娛人。
持錢就人卜,敲瓦隔林鳴。
譯文:持錢去找人去占卜,敲瓦之聲隔樹林傳。
注釋:就人:到卜人處。就,接近。人,卜人,算卦占卜之人。卜:占卜。敲瓦:一種巫俗,敲碎瓦片,觀察瓦的裂紋,以此定吉兇,稱為“瓦卜”。
卜得山上卦,歸來桑棗下。
譯文:卜得宜于種田的卦,桑棗之下細(xì)細(xì)話談。
注釋:山上卦:適于上出種田的卦象。
吹火向白茅,腰鐮映赪蔗。
譯文:吹火燒白茅滿山地,紅色甘蔗映入腰鐮。
注釋:白茅:草名,燒舍之時正是遍山白茅茂盛之時。赪:紅色。
風(fēng)驅(qū)槲葉煙,槲樹連平山。
譯文:風(fēng)吹槲葉煙霧迷漫,棵棵槲樹遍野滿山。
注釋:槲:樹名,一種落葉喬木,高二、三丈,葉大,倒卵形,長約四、五寸。槲葉冬天存留于枝上,第二年嫩芽發(fā)生時才脫落。
迸星拂霞外,飛燼落階前。
譯文:火星飛起飛拂天外,飛灰落在臺階之前。
注釋:迸星:飛起的火星。拂霞外:拂天外,形容火星飛得高。燼:物體燃燒后剩下的東西。
仰面呻復(fù)嚏,鴉娘咒豐歲。
譯文:巫師大呼又打噴嚏,鴉娘前來祝賀豐年。
注釋:鴉娘:母鴉,古時一種迷信的說法:說烏鴉飛到人家是吉祥的預(yù)兆,預(yù)示豐年。咒:祝。
誰知蒼翠容,盡作官家稅。
譯文:誰知豐年收獲食物,卻被官家全部拿完!
注釋:蒼翠容:指獲盛的農(nóng)作物。盡:全部。