国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

東飛伯勞歌翻譯及注釋

東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時(shí)相見(jiàn)。

譯文:伯勞東飛燕子西去,黃姑和織女時(shí)而相見(jiàn)。

注釋:伯勞:鳥(niǎo)的一種,屬雀形目,伯勞科。除西藏?zé)o記錄外,遍布全國(guó)。黃姑:牽牛星。

誰(shuí)家女兒對(duì)門居,開(kāi)顏發(fā)艷照里閭。

譯文:門前是誰(shuí)家的女兒蹲坐住門前,她的美麗倩影投照在里屋。

注釋:發(fā)艷:艷光照人。閭【lǘ】:鄉(xiāng)里。

南窗北牖掛明光,羅帷綺箔脂粉香。

譯文:皎浩的月光透過(guò)窗牖,照耀在女子的帷帳上,屋內(nèi)飄散著脂粉的芳香。

注釋:牖:窗戶。明光:陽(yáng)光。綺箔:帷幔。

女兒年幾十五六,窈窕無(wú)雙顏如玉。

譯文:女子今年將要十五六歲,身材窈窕,容顏如玉,潔白美麗,無(wú)與倫比。

三春已暮花從風(fēng),空留可憐與誰(shuí)同。

譯文:但三春已經(jīng)過(guò)去,日暮時(shí)分花朵都已凋零,女兒雖然可愛(ài),但尚沒(méi)有夫家,這般美麗又有誰(shuí)愛(ài)憐呢?

注釋:三春:農(nóng)歷正月稱孟春,二月稱仲春,三月稱季春。