国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

薤露翻譯及注釋

惟漢廿二世,所任誠不良。

譯文:漢朝自建國到現(xiàn)在已是二十二世,所重任的人(何進(jìn))真是徒有其表。

注釋:惟漢廿二世:漢代自高祖劉邦建國到靈帝劉宏是二十二世。

沐猴而冠帶,知小而謀強(qiáng)。

譯文:猴子雖穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想圖謀大事。

注釋:沐猴而冠帶:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虛有其表,形同傀儡。常用來諷刺投靠惡勢力竊據(jù)權(quán)位的人。沐猴,獼猴;冠,戴帽子。知小而謀強(qiáng):智小而想圖謀大事,這里指的是何進(jìn)。

猶豫不敢斷,因狩執(zhí)君王。

譯文:做事又猶豫不決,致使君王(少帝)被劫。

注釋:狩:狩是指古代帝王出外巡視,而古代史書上遵守“為尊者諱”的原則,往往以天子出逃或被擄為“狩”,這里是指少帝奔小平津的事情。

白虹為貫日,己亦先受殃。

譯文:白虹貫日是上天給人間的兇兆,這應(yīng)驗(yàn)在君王身上,而(何進(jìn))自己也落得身敗名裂的下場。

注釋:白虹為貫日:“白虹貫日”是一種天象,指太陽中有一道白氣穿過,古人以為這是上天預(yù)示給人間的兇兆,往往應(yīng)驗(yàn)在君王身上。

賊臣持國柄,殺主滅宇京。

譯文:亂臣賊子(董卓)乘著混亂之際操持國家大權(quán),殺害君主,焚燒東京洛陽。

注釋:賊臣持國柄:指董卓之亂。董卓乘著混亂之際操持國家大權(quán)。

蕩覆帝基業(yè),宗廟以燔喪。

譯文:漢朝四百年的帝業(yè)由此傾覆,帝王的宗廟也在烈火中焚毀。

播越西遷移,號泣而且行。

譯文:(獻(xiàn)帝)被迫著西遷至長安,一路上遷徙的百姓哭聲不止。

瞻彼洛城郭,微子為哀傷。

譯文:我瞻望著洛陽城內(nèi)的慘狀,就像當(dāng)年微子面對著殷墟而悲傷不已。

注釋:“瞻彼”兩句:我瞻望著洛陽城內(nèi)的慘狀,就像當(dāng)年微子面對著殷墟而悲傷不已。