子為王,母為虜。
譯文:兒子啊,你為趙王,而你的母親卻成了奴隸。
注釋:子為王:指戚夫人所生的兒子趙王劉如意。
終日舂薄暮,常與死為伍。
譯文:整日舂米一直到日落西山,還經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。
注釋:常與死為伍:經(jīng)常有死的危險(xiǎn)。伍,伴。
相離三千里,當(dāng)誰(shuí)使告汝。
譯文:與你相離三千里,應(yīng)當(dāng)讓誰(shuí)去給你送信,告知你呢?