為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。昨夜蝶衣剛?cè)雺?mèng),珍重,東風(fēng)要到送春時(shí)。
三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。只有成陰并結(jié)子,都是,而今但愿著花遲。
三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。。清代。莊棫。 為有書來與我期,便從蘭杜惹相思。昨夜蝶衣剛?cè)雺?mèng),珍重,東風(fēng)要到送春時(shí)。三月正當(dāng)三十日,占得,春光畢竟共春歸。只有成陰并結(jié)子,都是,而今但愿著花遲。
期盼有書信來與我期約,所以見到香草和蘭草還有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里夢(mèng)到了友人,道一聲珍重。到了暮春時(shí)節(jié),而且東風(fēng)就要把美人吹送到自己身邊來了,雖然相見遙遙無期,相思卻綿綿不斷。
此時(shí)正當(dāng)三月三十日,春景不常,很快春天就要離去了。雖然以后將是遍地的綠蔭和累累的果實(shí),可如今我卻盼望春天再長(zhǎng)一些,花期再長(zhǎng)一些。
定風(fēng)波:唐教坊曲,后用為詞牌名。以五代歐陽(yáng)炯所作為正格。雙調(diào)六十二字,平韻仄韻互用。又名《定風(fēng)流》、《定風(fēng)波令》、《醉瓊枝》。
與我期:言對(duì)方有信來與我相約。
蘭杜:蘭草和杜若,均為香草。
相思:彼此想念。后多指男女相悅而無法接近所引起的想念。
蝶衣:喻輕盈的花瓣。
畢竟:到底,終歸。
而今:如今。 唐張安世《苦別》詩(shī):“向前不信別離苦,而今自到別離處?!?/p>
但愿:只愿,只希望。
參考資料:
1、惠淇源.婉約詞全解:復(fù)旦大學(xué)出版社,2007年1月:310-310
2、王寅生 ,張福海選注.愛情詞品珍:東方出版社,1995年8月第1版.:222-223
3、朱明倫.古代情詞三百首:遼寧大學(xué)出版社,1997年7月.:278-278
4、秋楓.婉約詞(圖文本):宗教文化出版社,2002年3月:290-290
莊棫出身于鹽商之家,早年為部主事,光緒十四年中舉人,后家道中落。咸豐五年(1855)游京師,赴試不第。一生從未入仕,淪落窮愁,潦倒不堪。伴隨他的除清貧以外,還有戀愛和婚姻的不幸。這首詞便是這種不幸的記錄,但卻無法明了其具體內(nèi)容。
參考資料:
1、成志偉,趙鳳山,趙海梅.中國(guó)古代詞曲精華:重慶出版社,1997年10月:314-315
2、賀新輝.全清詞鑒賞辭典:中國(guó)婦女出版社,1996年12月第1版:1207-1208
此詞著意抒情。寫人物而以景物相襯,于情景交融中微露惜春懷人之意。含蓄委婉,輕柔細(xì)膩,往往語(yǔ)意雙關(guān),耐人尋味。
莊棫(1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代詞人,學(xué)者,號(hào)東莊,又號(hào)蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光緒四年(一八七八)卒。享年四十九歲。著有《蒿庵遺稿》,詞甲、乙稿及補(bǔ)遺附焉。 ...
莊棫。 莊棫(1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代詞人,學(xué)者,號(hào)東莊,又號(hào)蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光緒四年(一八七八)卒。享年四十九歲。著有《蒿庵遺稿》,詞甲、乙稿及補(bǔ)遺附焉。