国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩文
  • 名句
  • 詩人
  • 古籍
  • 歷史

花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。

花明月暗籠輕霧,今宵好向郎邊去。刬襪步香階,手提金縷鞋。畫堂南畔見,一向偎人顫。奴為出來難,教君恣意憐。

()

譯文

朦朧的月色下花兒是那么嬌艷,在這迷人的夜晚我要與你秘密相見。我光著襪子一步步邁上香階,手里還輕輕地提著那雙金縷鞋。在畫堂的南畔我終于見到了你呀!依偎在你的懷里,我內(nèi)心仍不停的發(fā)顫。你可知道我出來見你一次是多么的不容易,今天晚上我要讓你盡情地把我愛憐。

注釋

暗,一作“黯”?;\輕霧:籠罩著薄薄的晨霧?;\,一作“飛”;一作“水”。

今朝:今夜,一作“今宵”。郎邊:一作“儂邊”。

刬(chǎn):《全唐詩》及《南唐書》中均作“衩”。刬,只,僅,猶言“光著”。刬襪,只穿著襪子著地。唐《醉公子》詞中有:“刬襪下香階,冤家今夜醉?!辈剑哼@里作動(dòng)詞用,意為走過。香階:臺(tái)階的美稱,即飄散香氣的臺(tái)階。

手提:一作“手?jǐn)y”。金縷鞋:指鞋面用金線繡成的鞋??|,線。

畫堂:古代宮中繪飾華麗的殿堂,這里也泛指華麗的堂屋。南畔:南邊。

一向:一作“一晌。”一向,同一晌,即一時(shí),剎時(shí)間。偎:緊緊地貼著,緊挨著。一作“畏”。顫:由于心情激動(dòng)而身體發(fā)抖。

奴:一作“好”。奴,古代婦女自稱的謙詞,也作奴家。出來:一作“去來”。

教君:讓君,讓你。一作“教郎”;一作“從君”。恣(zì)意:任意,放縱。恣,放縱,無拘束。憐:愛憐,疼愛。

參考資料:

1、詹幼馨.南唐二主詞研究:武漢出版社,1992:29-35

2、楊敏如.南唐二主詞新釋集評(píng):中國書局,2003:36-41

3、唐圭璋.唐宋詞鑒賞辭典(唐五代北宋卷):上海辭書出版社,1988:143-144

創(chuàng)作背景

  此詞當(dāng)是李煜描寫自己與小周后幽會(huì)之情景,創(chuàng)作于公元964年(北宋乾德二年)前后。小周后為昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她們的命運(yùn)與舜的兩個(gè)妃子娥皇女英也頗有相似之處。

參考資料:

1、詹幼馨.南唐二主詞研究:武漢出版社,1992:29-35

2、楊敏如.南唐二主詞新釋集評(píng):中國書局,2003:36-41

  這首艷情詞素以狎昵真切著稱。

  上句以夜景鋪墊,黯淡的月,迷離的霧,給半夜悄然赴約,生怕被人發(fā)覺的女主人公一點(diǎn)方便,暗影中的明艷花朵象征著偷情的少女的嬌媚和青春。女人呼男子為“郎”,說明她的心已然相許了。如今主動(dòng)前去踐約,恐怕曾經(jīng)多次猶豫才有今天的決心的。下面原該接續(xù)下片的幽會(huì)場面,詞人卻做了一個(gè)顛倒的結(jié)構(gòu):他把女人行動(dòng)的一來一去、幽會(huì)的一首一尾,這兩個(gè)畫面捏在一起,作為上片,因?yàn)樗鼈兠枘〉亩际桥说膯为?dú)行動(dòng)。第一個(gè)是淡月輕霧中女子潛來的畫面。第二個(gè)則是幽會(huì)事畢,女于倉皇離去的畫面。“刬襪步香階,手提金縷鞋?!迸撕蔚然艔垼騺聿患按┬?,光著襪底便跑了。一雙手還提著鞋子。這個(gè)畫面雖涉狠裹,但生動(dòng)傳神,饒有情致。少女初次偷情,上片是這等行為,下片是那樣心態(tài)。一方面因做錯(cuò)了事而害怕,害羞;一方面因偷情成功,激動(dòng)而有幸福感。

  下片寫幽會(huì)的中心,更加精彩:“畫堂西畔見,一向偎人顫。”女人走到踐約之處——畫堂西畔,一眼瞥見等待她的情郎,便撲過去,緊相偎倚,身子抖動(dòng)著,好一會(huì)兒享受著難得的歡樂。詞人用了一個(gè)“一向”,一個(gè)“顫”,描摹女子的情態(tài),可謂大膽的暴露,狎昵的極度。末二句描摹女子的言語,更是寫實(shí)之筆:“奴為出來難,教郎恣意憐?!痹蕉Y偷情,幽會(huì)不易,感郎摯愛,今來就郎。“任你恣意愛憐吧,我只珍惜這幸福的一刻!”女子如此毫無忌諱地吐露愛情,真令男子銷魂無限。只有后主之情和他的筆,才會(huì)把本人的風(fēng)流韻事傳寫得如此淋漓盡致。

  從這首詞看,李煜是如何擅長寫人物。他以白描手法,認(rèn)真細(xì)致地描摹人物的行動(dòng)、情態(tài)和語言,毫無雕飾和做作。只憑畫面和形象,便做成了藝術(shù)品。不過如此狎昵的猥褒的內(nèi)容,不足為法。和古代《詩經(jīng)》、《漢樂府》五代詩詞向等描摹婦女的熱烈坦率的愛情、反叛堅(jiān)定的性格的那些名著,是不可相提并論的。

  李煜的這首詞,極俚,極真,也極動(dòng)人,用淺顯的語言呈現(xiàn)出深遠(yuǎn)的意境,雖無意于感人,而能動(dòng)人情思,達(dá)到了王國維所說“專作情語而絕妙”的境地。

李煜

李煜,五代十國時(shí)南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號(hào)鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛(wèi)上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術(shù)才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。 ...

李煜朗讀
()