月到東南秋正半。雙闕中間,浩蕩流銀漢。誰(shuí)起水精簾下看。風(fēng)前隱隱聞簫管。
涼露濕衣風(fēng)拂面。坐愛(ài)清光,分照恩和怨。苑柳宮槐渾一片。長(zhǎng)門(mén)西去昭陽(yáng)殿。
月到東南秋正半。雙闕中間,浩蕩流銀漢。。清代。王國(guó)維。 月到東南秋正半。雙闕中間,浩蕩流銀漢。誰(shuí)起水精簾下看。風(fēng)前隱隱聞簫管。涼露濕衣風(fēng)拂面。坐愛(ài)清光,分照恩和怨。苑柳宮槐渾一片。長(zhǎng)門(mén)西去昭陽(yáng)殿。
借用宮詞的體裁,以寓對(duì)“君國(guó)”的情思。封建宮廷中,專(zhuān)制君主和宮人的關(guān)系,純粹是主奴關(guān)系,宮人們仰承君主的鼻息,盼望能得到恩寵,這與文人們希冀進(jìn)入朝廷,謀取官位是一致的,所以歷來(lái)文人宮詞中的宮怨,實(shí)質(zhì)上也就是文人失意時(shí)的怨憤。作于1908年秋。
月亮轉(zhuǎn)到東南方的天中,正是秋半時(shí)候在宮殿的雙闕中間,銀河在浩蕩奔流。是誰(shuí)人起來(lái)在水精簾下窺看?只聽(tīng)到晚風(fēng)吹送來(lái)隱隱的簫管之聲。涼露沾濕了她的衣裳,西風(fēng)拂面。她自個(gè)兒在欣賞明月的清光———分別照著宮中兩處的承恩和孤怨。苑中的楊柳和宮里的槐樹(shù),望去連成一片,唉,長(zhǎng)門(mén)宮西去就是昭陽(yáng)殿了。
清秋時(shí)分的孤寂情思。這闋詞用語(yǔ)深沉冷艷,“銀漢”、“水精簾”、“涼露”、“清光”盡是冷的意象,表達(dá)了詞人內(nèi)心一片冰封的茫茫世界。靜安先生常用這樣的語(yǔ)句來(lái)搭建心中的“理想國(guó)”,愿常住于此,隔絕紅塵,這是詞人對(duì)自己人格精神的忠誠(chéng)恪守,對(duì)“般若境界”的孜孜追求,誠(chéng)如饒宗頤《人間詞話平議》評(píng)云:“拳拳忠悃”,讓人唏噓不已。
王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。 ...
王國(guó)維。 王國(guó)維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號(hào)觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國(guó)近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國(guó)學(xué)大師。