孤云將野鶴,豈向人間住。
莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處。
孤云將野鶴,豈向人間住。。唐代。劉長(zhǎng)卿。 孤云將野鶴,豈向人間住。莫買(mǎi)沃洲山,時(shí)人已知處。
孤云陪伴著野鶴,怎么能在人間居住。不要買(mǎi)下沃洲山,現(xiàn)在已經(jīng)有人知道那兒了。
你是行僧象孤云和野鶴,怎能在人世間棲居住宿?
要?dú)w隱請(qǐng)別買(mǎi)沃洲名山,那里是世人早知的去處。
上人:對(duì) 僧人的敬稱(chēng)。
孤云、野鶴:都用來(lái)比喻方外上人。將:與共。
沃洲山:在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養(yǎng)馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養(yǎng)馬之地。時(shí)人:指時(shí)俗之人。
將:伴隨。
詩(shī)人送僧人歸山,兩個(gè)人的關(guān)系親密嗎?言語(yǔ)間頗有調(diào)侃的味道,充滿(mǎn)了惜別與挽留之情。這首詩(shī)風(fēng)趣詼諧,意蘊(yùn)深厚,妙趣橫生。
這是一首送行詩(shī)。詩(shī)中的上人,即以野鶴喻靈澈,恰合其身份。后二句含有譏諷靈澈入山不深的意味,勸其不必到沃洲山去湊熱鬧,那地方已為時(shí)人所熟知,應(yīng)另尋福地。
劉長(zhǎng)卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。 ...
劉長(zhǎng)卿。 劉長(zhǎng)卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城(今屬安徽)人,唐代詩(shī)人。后遷居洛陽(yáng),河間(今屬河北)為其郡望。玄宗天寶年間進(jìn)士。肅宗至德中官監(jiān)察御史,后為長(zhǎng)洲縣尉,因事下獄,貶南巴尉。代宗大歷中任轉(zhuǎn)運(yùn)使判官,知淮西、鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱(chēng)劉隨州。