国产强伦姧在线观看无码,精品人成视频免费国产,成人免费无码成人影院日韩,青娱国产区在线

  • 推薦
  • 詩文
  • 名句
  • 詩人
  • 古籍
  • 歷史

歸來視幼女,零淚緣纓流。

出自唐代韋應物的《送楊氏女

永日方戚戚,出行復悠悠。

女子今有行,大江溯輕舟。

爾輩苦無恃,撫念益慈柔。

幼為長所育,兩別泣不休。

對此結中腸,義往難復留。

自小闕內訓,事姑貽我憂。

賴茲托令門,任恤庶無尤。

貧儉誠所尚,資從豈待周。

孝恭遵婦道,容止順其猷。

別離在今晨,見爾當何秋。

居閑始自遣,臨感忽難收。

歸來視幼女,零淚緣纓流。

()

譯文

我整日憂郁而悲悲戚戚,女兒就要出嫁遙遠地方。

今天她要遠行去做新娘,乘坐輕舟沿江逆流而上。

你姐妹自幼嘗盡失母苦,念此我就加倍慈柔撫養(yǎng)。

妹妹從小全靠姐姐養(yǎng)育,今日兩人作別淚泣成行。

面對此情景我內心郁結,女大當嫁你也難得再留。

你自小缺少慈母的教訓,侍奉婆婆的事令我擔憂。

幸好依仗你夫家好門第,信任憐恤不挑剔你過失。

安貧樂儉是我一貫崇尚,嫁妝豈能做到周全豐厚。

望你孝敬長輩遵守婦道,儀容舉止都要符合潮流。

今晨我們父女就要離別,再見到你不知什么時候。

閑居時憂傷能自我排遣,臨別感傷情緒一發(fā)難收。

回到家中看到孤單小女,悲哀淚水沿著帽帶滾流。

注釋

楊氏女:指女兒嫁給楊姓的人家。

永日:整天。戚戚:悲傷憂愁。

行:出嫁。悠悠:遙遠。

溯:逆流而上。

爾輩:你們,指兩個女兒。無恃:指幼時無母。

幼為長所育:此句下有注:“幼女為楊氏所撫育?!敝感∨墙憬銚嵊蟮?。

結中腸:心中哀傷之情郁結。

義往:指女大出嫁,理應前往夫家。

自小闕內訓:此句下有注:“言早無恃?!标I:通“缺”。內訓:母親的訓導。

事姑:侍奉婆婆。貽:帶來。 

令門:好的人家,或是對其夫家的尊稱。這里指女兒的夫家。

任恤:信任體恤。庶:希望。尤:過失。

尚:崇尚。

資從:指嫁妝。待:一作“在”。周:周全,完備。

容止:這里是一舉一動的意思。猷:規(guī)矩禮節(jié)。

爾:你,指大女兒。當何秋:當在何年。

居閑:閑暇時日。自遣:自我排遣。

臨感:臨別感傷。

零淚:落淚。緣:通“沿”。纓:帽的帶子,系在下巴下。

參考資料:

1、彭定求 等 .全唐詩(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :442 .

創(chuàng)作背景

  詩人早年喪妻,留下兩小女相依為命,父女感情頗為深厚。此時大女兒要嫁的夫家路途遙遠,當此離別之際,心中自然無限感傷。然而女兒出嫁是天經地義的事,在臨行前,詩人萬千叮嚀,諄諄告誡:要遵從禮儀、孝道,要勤儉持家。其殷殷之情,溢于言表。

參考資料:

1、蘅塘退士 等 .唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首 .北京 :華文出版社 ,2009 :17-18 .

  詩人的大女兒要出嫁,他的心情異常復雜,遂寫了此詩。此詩是父女情的白描,是真性情的流露,令人讀來感傷不已。

  女兒即將遠行,父親心有不舍,卻情難敵義。開頭點明女兒將出嫁之事:女兒要嫁往夫家路途很遙遠。念及女兒幼年喪母,自己一身兼父母之慈愛,當此離別之際,心中甚為不忍。然而女大當嫁是天經地義的事。詩人忍痛告誡女兒到了夫家,要遵從禮儀孝道,要勤儉持家,這是對女兒的一片殷殷期望。

  這是一首送女出嫁的好詩。送女出行,萬千叮嚀;憐其無恃,反復誡訓。詩人早年喪妻,因為對亡妻的思念,對幼女自然更加憐愛。在長女出嫁之時,自然臨別而生感傷之情。詩中說幼女與長女“兩別泣不休”,其實父女之間也是如此。作者沒有多寫自己的直觀感受,而是把更多的筆墨用于諄諄教導和萬般叮嚀:強忍住淚水說完這些,送走女兒才發(fā)現(xiàn)自己還是控制不了自己,只能與幼女相對而泣。一個情感復雜、無可奈何的慈父形象由此躍然紙上。

  全詩情真語摯,至性至誠。慈父之愛,骨肉深情,令人感動?!柏殐€誠所尚,資從豈待周”兩句,可作為嫁妝的千秋典范。

韋應物

韋應物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。 ...

韋應物朗讀
()