原文
燕王謂蘇代曰:“寡人甚不喜訑者言也。’蘇代對(duì)曰:“周地賤媒,為其兩譽(yù)也。之男家曰‘女美’,之女家曰‘男富’。然而周之俗,不自為取妻。且夫處女無(wú)媒,老且不嫁;舍媒而自衒,弊而不售。順而無(wú)敗,售而不弊者,唯媒而已矣。且事非權(quán)不立,非勢(shì)不成。夫使人坐受成事者,唯訑者耳?!蓖踉唬骸吧埔印!?/p>
譯文及注釋
燕王對(duì)蘇代說(shuō):“寡人很不喜歡騙子的說(shuō)教?!?/p>
蘇代回答說(shuō):髑地看不起媒人,因?yàn)槊饺藘深^說(shuō)好話。到男家說(shuō)女子貌美,到女家說(shuō)男子富有。然而按周地的風(fēng)俗,男子不自行娶妻。而懇年輕女子沒(méi)有媒人說(shuō)媒,到老也不能道嫁;離開(kāi)媒人自己去夸耀,磨破了嘴皮也嫁不出去。順應(yīng)風(fēng)俗就不會(huì)壞事,要想出嫁又不費(fèi)唇舌,只有找媒人罷了。況且參與政事離開(kāi)權(quán)術(shù)就不能成事,不靠權(quán)勢(shì)就不能成功。讓人坐享成功的人,只有那些騙子罷了?!毖嗤跽f(shuō):“太好了,”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html