原文
公仲使韓珉之秦求武隧,而恐楚之怒也。唐客謂公仲曰:“韓之事秦也,且以求武隧也,非弊邑之所憎也。韓已得武隧,其形乃可以善楚。臣愿有言,而不敢為楚計(jì)。今韓之父兄得眾者毋相。韓不能獨(dú)立,勢(shì)必不善楚。王曰:‘吾欲以國(guó)輔韓珉而相之可乎?父兄惡珉,珉必以國(guó)保楚?!惫僬f(shuō)。士唐客于諸公,而使之主韓、楚之事。
譯文及注釋
公仲朋派韓珉去秦國(guó)要武隧,又擔(dān)心楚國(guó)惱怒。唐客對(duì)公仲說(shuō):“韓國(guó)侍奉秦囤,是準(zhǔn)備要固武隧,這不是敝國(guó)所憎恨的。韓飆得到武隧后,那樣的形勢(shì)下才可以親近楚國(guó)。我愿意談幾旬,并不敢為楚國(guó)打算。觀在韓國(guó)的父兄,得到眾人支持的沒(méi)有做相國(guó),韓國(guó)不能獨(dú)立,勢(shì)必不會(huì)親近楚國(guó)。楚王曾說(shuō):‘我想用全國(guó)的力量幫助韓珉做相國(guó),可以嗎?韓國(guó)父兄厭惡韓珉,韓珉一定會(huì)讓韓國(guó)維護(hù)楚國(guó)。”公仲朋聽(tīng)了很高興,就向大臣們推薦唐客做官,讓他掌管韓、楚兩國(guó)之間的事務(wù)。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html