原文
為魏謂楚王曰:“索攻魏于秦,秦必不聽王矣,是智困于秦,而交疏于魏也。楚、魏有怨,則秦重矣。故王不如順天下,遂伐齊,與魏便地,兵不傷,交不變,所欲必得矣。”
譯文及注釋
有人替魏國對楚王說:“用進(jìn)攻魏國的辦法向秦國勒索,秦國一定不會聽從大王的,這樣會對秦國難以施展計(jì)謀,同魏國邦交疏遠(yuǎn)。楚、魏產(chǎn)生仇怨,那秦國的地位就顯得重要了。所以大王不如順應(yīng)天下諸侯就去討伐齊國,同魏國交換土地,軍隊(duì)不損傷,邦交不改變,要得到的一定會得到?!?p class="lr">參考資料:1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html