原文
梁王魏嬰觴諸侯于范臺(tái)。酒酣,請(qǐng)魯君舉觴。魯君興,避席擇言曰:“昔者帝女令儀狄作酒而美,進(jìn)之禹,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其國(guó)者?!R桓公夜半不嗛,易牙乃煎敖燔炙,和調(diào)五味而進(jìn)之,桓公食之而飽,至旦不覺(jué),曰:‘后世必有以味亡其國(guó)者。’晉文公得南之威,三日不聽(tīng)朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有以色亡其國(guó)者?!醯菑?qiáng)臺(tái)而望崩山,左江而右湖,以臨彷徨,其樂(lè)忘死,遂盟強(qiáng)臺(tái)而弗登,曰:‘后世必有以高臺(tái)陂池亡其國(guó)者。’今主君之尊,儀狄之酒也;主君之味,易牙之調(diào)也;左白臺(tái)而右閭須,南威之美也;前夾林而后蘭臺(tái),強(qiáng)臺(tái)之樂(lè)也。有一于此,足以亡其國(guó)。今主君兼此四者,可無(wú)戒與!”梁王稱(chēng)善相屬。
譯文及注釋
魏惠王魏嬰在范臺(tái)宴請(qǐng)各國(guó)諸侯。酒興正濃的時(shí)候,魏惠王向魯共公敬酒。魯共公站起身,離開(kāi)自己的坐席,正色道:“從前,舜的女兒儀狄擅長(zhǎng)釀酒,酒味醇美。儀狄把酒獻(xiàn)給了禹,禹喝了之后也覺(jué)得味道醇美。但因此就疏遠(yuǎn)了儀狄,戒絕了美酒,并且說(shuō)道:‘后代一定有因?yàn)槊谰贫箛?guó)家滅亡的。’齊桓公有一天夜里覺(jué)得肚子餓,想吃東西。易牙就煎熬燒烤,做出美味可口的菜肴給他送上,齊桓公吃得很飽,一覺(jué)睡到天亮還不醒,醒了以后說(shuō):‘后代一定有因貪美味而使國(guó)家滅亡的?!瘯x文公得到了美女南之威,三天沒(méi)有上朝理政,于是就把南之威打發(fā)走了,說(shuō)道:‘后代一定有因?yàn)樨潙倜郎箛?guó)家滅亡的?!`王登上強(qiáng)臺(tái)遠(yuǎn)望崩山,左邊是長(zhǎng)江,右邊是大湖,登臨徘徊,惟覺(jué)山水之樂(lè)而忘記人之將死,于是發(fā)誓不再游山玩水。后來(lái)他說(shuō):‘后代一定有因?yàn)樾薷吲_(tái)、山坡、美池,而致使國(guó)家滅亡的?!F(xiàn)在您酒杯里盛的好似儀狄釀的美酒;桌上放的是易牙烹調(diào)出來(lái)的美味佳肴;您左邊的白臺(tái),右邊的閭須,都是南之威一樣的美女;您前邊有夾林,后邊有蘭臺(tái),都是強(qiáng)臺(tái)一樣的處所。這四者中占有一種,就足以使國(guó)家滅亡,可是現(xiàn)在您兼而有之,能不警戒嗎?”魏惠王聽(tīng)后連連稱(chēng)贊諫言非常之好。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html