原文
樂羊為魏將而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遺之羹,樂羊坐于幕下而啜之,盡一盃。文侯謂睹師贊曰:“樂羊以我之故,食其子之肉?!辟潓υ唬骸捌渥又馍惺持湔l不食!”樂羊既罷中山,文侯賞其功而疑其心。
譯文及注釋
樂羊作為魏國的將領(lǐng)攻打中山國。當時他的兒子就在中山國內(nèi),中山國國君把他的兒子煮成人肉羹送給他。樂羊就坐在軍帳內(nèi)端著肉羹喝了起來,一杯全喝完了。魏文侯對睹師贊說:“樂羊為了我的國家,竟吃了自己兒子的肉?!倍脦熧潊s說:“連兒子的肉都吃了,還有誰的肉他不敢吃呢!”樂羊攻占中山國之后,魏文侯雖然獎賞了他的戰(zhàn)功,卻懷疑起他的心地來。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html