原文
秦、趙戰(zhàn)于長平,趙不勝,亡一都尉。趙王召樓昌與虞卿曰:“軍戰(zhàn)不勝,尉復(fù)死,寡人使卷甲而趨之,何如?”樓昌曰:“無益也,不如發(fā)重使而為媾?!庇萸湓唬骸胺蜓枣耪?,以為不媾者軍必破,而制媾者在秦。且王之論秦也,欲破王之軍乎?其不邪?”王曰:“秦不遺余力矣,必且破趙軍?!庇萸湓唬骸巴趿穆牫迹l(fā)使出重寶以附楚、魏。楚、魏欲得王之重寶,必入吾使。趙使入楚、魏,秦必疑天下合從也,且必恐。如此,則媾乃可為也?!?/p>
趙王不聽,與平陽君為媾,發(fā)鄭朱入秦,秦內(nèi)之。趙王召虞卿曰:“寡人使平陽君媾秦,秦已內(nèi)鄭朱矣,子以為奚如?”虞卿曰:“王必不得媾,軍必破矣,天下之賀戰(zhàn)勝者皆在秦矣。鄭朱,趙之貴人也,而入于秦,秦王與應(yīng)侯必顯重以示天下。楚、魏以趙為媾,必不救王。秦知天下不救王,則媾不可得成也?!壁w卒不得媾,軍果大敗。王入秦,秦留趙王而后許之媾。
譯文及注釋
秦國、趙國在長平交戰(zhàn),趙國沒有勝利,死了一個都尉。趙孝成王召見樓昌和虞卿說:“軍隊沒有打勝,都尉又戰(zhàn)死了一個,寡人派全部甲兵襲擊秦軍,怎么樣?”
樓昌說:“沒有好處,不如派出一個重要使者和秦國講和?!?/p>
虞卿說:“那些談?wù)撝v和的人,認(rèn)為不講和軍隊一定失敗??墒强刂浦v和的權(quán)力在秦國手中。再說大王就秦國而論,是想要打敗大王的軍隊呢?還是不是這樣?”
趙孝成王說:“秦國是不遺余力了,一定準(zhǔn)備打敗趙國的軍隊?!?/p>
虞卿說:“大王姑且聽從臣下的話,派使者拿出重要寶器去歸附楚國、魏國。楚國、魏國想要得到大王的貴重寶物,一定讓我國的使者進(jìn)入他們的國家。趙國使者進(jìn)入楚國、魏國,秦國一定懷疑天下諸侯在搞合縱,必定恐懼。如此,那么講和的事才可以去傲。”
趙孝成王不聽,用平陽君趙豹辦理講和事宜,派鄭朱到秦國去,秦國接納了鄭朱。趙孝成王召見虞卿說:“寡人派平陽君與秦國講和,秦國已經(jīng)接納鄭朱了,您認(rèn)為怎么樣?”
虞卿說:“大王與秦國一定不能講和,趙國的軍隊一定被打敗了,天下諸侯祝賀戰(zhàn)爭勝利的人都已經(jīng)到秦國了。鄭朱,是趙國尊貴的人,而進(jìn)入秦國去講和,秦昭王和應(yīng)侯一定把這個顯貴重要的使者給天下諸侯看。楚國、魏國認(rèn)為趙國講和,一定不會援救大王。秦國知道天下諸侯不援助大王,那么講和是不能成功的。”趙國終于沒能與秦國講和,軍隊果然被打得大敗。趙王入秦朝拜,秦國扣留趙王后答應(yīng)趙國講和。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html