原文
燕攻齊,齊破。閔王奔莒,淖齒殺閔王。田單守即墨之城,破燕兵,復(fù)齊墟。襄王為太子征。齊以破燕,田單之立疑,齊國之眾,皆以田單為自立也。襄王立,田單相之。
過菑水,有老人涉菑而寒,出不能行,坐于沙中。田單見其寒,欲使后車分衣,無可以分者,單解裘而衣之。襄王惡之,曰:“田單之施,將欲以取我國乎?不早圖,恐后之。”左右顧無人,巖下有貫珠者,襄王呼而問之曰:“女聞吾言乎?”對曰:“聞之?!蓖踉唬骸芭詾楹稳?”對曰:“王不如因以為己善。王嘉單之善,下令曰:‘寡人憂民之饑也,單收而食之;寡人憂民之寒也,單解裘而衣之;寡人憂勞百姓,而單亦憂之,稱寡人之意。’單有是善而王嘉之,善單之善,亦王之善已。”王曰:“善?!蹦速n單牛酒,嘉其行。
后數(shù)日,貫珠者復(fù)見王曰:“王至朝日,宜召田單而揖之于庭,口勞之。乃布令求百姓之饑寒者,收谷之。”乃使人聽于閭里,聞?wù)煞蛑嗫谂c語,舉口口口口曰:“田單之愛人!嗟,乃王之教澤也!”
譯文及注釋
燕軍攻齊,臨淄被攻破,齊閔王逃到莒地,為淖齒所殺。田單死守即墨,后來反擊,大敗燕軍,并且收復(fù)了國都臨淄,迎回躲在民間的太子襄王。齊軍破燕,議立國君,田單對立襄王為國君猶豫不絕,齊國的老百姓都懷疑田單會自立為王。后來田單立太子為襄王,自居相位。
有一天,田單路過淄水,看見一位老者赤足渡河凍壞了,無法再走,僵坐在岸邊的沙土上。田單看見老者身體寒冷,就讓隨從分件衣服給他,但隨從們沒有多余的衣服,田單就脫下自己的皮裘送給老者。
齊襄王內(nèi)心很是憎惡田單這種收買人心的行為,他自言自語說:“田單這樣用小恩小惠收買人心,莫非圖謀我的王權(quán)富貴?如果不先發(fā)制人,恐怕后悔也來不及了。”說完,他猛然從自言自語中驚醒,警惕地左右察看,沒什么人,只是巖石下有個采珠人,襄王把他叫喚過來問道:“你聽到我說什么了嗎?”采珠者坦白承認:“都聽到了?!毕逋鯕⒁忸D生,卻故意問道:“你認為我該怎么做?”那人說:“大王不如順水推舟,把它變成自己的善行。您可以發(fā)布詔令嘉獎田單的行為,并說:‘寡人擔心百姓子民挨餓受凍,相國就分賜他們衣食;寡人關(guān)心百姓,相國也滿腹憂心。相國這樣做,正合寡人心意?!飭渭扔羞@些優(yōu)點,而大王又贊揚他,要知道贊揚田單的優(yōu)點,也正是宣揚大王的圣德?!毕逋鯂@道:“好主意!”于是以牛酒犒勞田單,表揚了他給貧民送衣的行為。
過了幾天,采珠人又去拜見襄王,進言說:“來日百官上朝,大王應(yīng)該特地召見田單,并在朝堂上加倍禮讓尊敬,親自表示慰問,然后下令調(diào)查饑寒交迫的百姓,給以賑濟?!毕逋跻灰徽辙k后,又派人到街頭里巷打探民眾的態(tài)度,聽見老百姓都在談?wù)撜f:“田單很愛護百姓,哎呀!這全是大王教導(dǎo)得好啊!”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html