原文
秦伐魏,陳軫合三晉而東謂齊王曰:“古之王者之伐也。欲以正天下而立功名,以為后世也。今齊、楚、燕、趙、韓、梁六國(guó)之遞甚也,不足以立功名,適足以強(qiáng)秦而自弱也,非山東之上計(jì)也。能危山東者,強(qiáng)秦也。不憂強(qiáng)秦,而遞相罷弱,而兩歸其國(guó)于秦,此臣之所以為山東之患。天下為秦相割,秦曾不出力;天下為秦相烹,秦曾不出薪。何秦之智而山東之愚耶?愿大王之察也。
“古之五帝、三王、五伯之伐也,伐不道者。今秦之伐天下不然,必欲反之,主必死辱,民必死虜。今韓、梁之目未嘗干,而齊民獨(dú)不也,非齊親而韓、梁疏也,齊遠(yuǎn)秦而韓、梁近。今齊將近矣!今秦欲攻梁絳、安邑,秦得絳、安邑以東下河,必表里河而東攻齊,舉齊屬之海,南面而孤楚、韓、梁,北向而孤燕、趙,齊無(wú)所出其計(jì)矣,愿王熟慮之! 今三晉已合矣,復(fù)為兄弟約,而出銳師以成梁絳、安邑,此萬(wàn)世之計(jì)也。齊非急以銳師合三晉,必有后憂。三晉合,秦必不敢攻梁,必南攻楚。楚、秦構(gòu)難,三晉怒齊不與己也,必東攻齊。此臣之所謂齊必有大憂,不如急以兵合于三晉?!?/p>
齊王敬諾,果以兵合于三晉。
譯文及注釋
秦國(guó)攻打魏國(guó),陳軫聯(lián)合韓、趙、魏之后東去齊國(guó)對(duì)齊王說(shuō):“古代圣王興兵征伐,都是為了匡正天下建立功名,以便能夠造福后世流芳千古。如今齊、楚、燕、韓、魏等六國(guó),彼此互相侵略征伐,不但不足以建立功名,反倒使秦國(guó)強(qiáng)大使本國(guó)衰弱下去,這絕對(duì)不是山東諸侯的戰(zhàn)略對(duì)策。
能夠滅亡山東諸侯的只有強(qiáng)秦。如今六國(guó)不但不聯(lián)手抗拒強(qiáng)秦,反而互相削弱,到最后必然兩敗俱傷被秦國(guó)吞并,這是臣為山東諸侯擔(dān)憂的主要原因。秦國(guó)毫不費(fèi)力,天下諸侯就互相割讓土地給秦國(guó);秦國(guó)連柴火都不必用,天下諸侯就自動(dòng)替秦國(guó)烹煮自己,到時(shí)候就有上等佳肴等待秦國(guó)享用。秦國(guó)真是聰明,山東諸侯又是多么愚魯,但愿大王能多多注意!
古代的三皇、五帝、五霸興兵征伐,都是為了鏟除無(wú)道的暴君,但是現(xiàn)在秦國(guó)征伐天下恰好與古代相反,那樣的結(jié)果只能是亡國(guó)之君死于屈辱,亡國(guó)之民死于擄掠。現(xiàn)在韓、魏人民的眼淚還沒(méi)有干,只有齊國(guó)人民僥幸還沒(méi)有慘遭秦國(guó)蹂躪,這并不是由于齊國(guó)和秦國(guó)親善,或者由于韓、魏與秦國(guó)交惡,只是由于齊國(guó)離秦國(guó)遠(yuǎn),韓、魏離秦國(guó)近的緣故?,F(xiàn)在齊國(guó)離災(zāi)難已經(jīng)不遠(yuǎn),因?yàn)榍貒?guó)正想要攻打魏國(guó)的繹縣和安邑,秦國(guó)有了繹縣和安邑之后,再繼續(xù)往東沿黃河進(jìn)兵,如此必然能順著黃河往東攻打齊國(guó),占領(lǐng)齊國(guó)土地一直達(dá)到東海之濱,接著更向南進(jìn)兵,使韓、魏、楚陷于孤立,向北進(jìn)兵使燕、趙陷于孤立。如此齊國(guó)就無(wú)計(jì)可施了,希望大王慎重考慮。
現(xiàn)在韓、魏、趙三國(guó)已經(jīng)又聯(lián)合在一起,再度成為兄弟之邦,而且相約共同出精兵去保衛(wèi)魏國(guó)的綠縣和安邑,這都是長(zhǎng)遠(yuǎn)的計(jì)劃。齊國(guó)如果不趕緊出精兵聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó),那齊國(guó)必將后患無(wú)窮。韓、趙、魏三國(guó)聯(lián)合以后,秦國(guó)必然不敢攻打魏國(guó),而是轉(zhuǎn)過(guò)頭往南攻打楚國(guó),楚、秦既然兵連禍結(jié),那時(shí)韓、趙、魏三國(guó)由于憤恨齊國(guó)的不肯支援,必然出兵去攻打齊。這就是臣說(shuō)的齊國(guó)必有的大后患,因此齊國(guó)應(yīng)該趕緊出兵聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)?!?/p>
齊宣王欣然采納了陳軫的策略,馬上出兵聯(lián)合韓、趙、魏三國(guó)。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html