原文
子曰:「教民親愛(ài),莫善于孝。教民禮順,莫善于悌。移風(fēng)易俗,莫善于樂(lè)。 安上治民,莫善于禮。禮者,敬而已矣。故敬其父,則子悅;敬其兄,則弟悅; 敬其君,則臣悅;敬一人,而千萬(wàn)人悅。所敬者寡,而悅者眾,此之謂要道也?!?h2>譯文及注釋 孔子說(shuō)∶“教育人民互相親近友愛(ài),沒(méi)有比倡導(dǎo)孝道更好的了。教育人民禮貌和順,沒(méi)有比服從自己兄長(zhǎng)更好的了。轉(zhuǎn)移風(fēng)氣、改變舊的習(xí)慣制度,沒(méi)有比用音樂(lè)教化更好的了。更使君主安心,人民馴服,沒(méi)有比用禮教辦事更好的了。所謂的禮,也就是敬愛(ài)而已。所以尊敬他人的父親,其兒子就會(huì)喜悅;尊敬他人的兄長(zhǎng),其弟弟就愉快;尊敬他人的君主,其臣下就高興。敬愛(ài)一個(gè)人,卻能使千萬(wàn)人高興愉快。所尊敬的對(duì)象雖然只是少數(shù),為之喜悅的人卻有千千萬(wàn)萬(wàn),這就是禮敬作為要道的意義之所在啊。”參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0414/12/1208701_109548631.shtml