原文
夫“文心”者,言為文之用心也。昔涓子《琴心》,王孫《巧心》,心哉美矣,故用之焉。古來文章,以雕縟成體,豈取騶奭之群言雕龍也。夫宇宙綿邈,黎獻紛雜,拔萃出類,智術(shù)而已。歲月飄忽,性靈不居,騰聲飛實,制作而已。夫人肖貌天地,稟性五才,擬耳目于日月,方聲氣乎風雷,其超出萬物,亦已靈矣。形同草木之脆,名逾金石之堅,是以君子處世,樹德建言,豈好辯哉?不得已也!
予生七齡,乃夢彩云若錦,則攀而采之。齒在逾立,則嘗夜夢執(zhí)丹漆之禮器,隨仲尼而南行。旦而寤,乃怡然而喜,大哉!圣人之難見哉,乃小子之垂夢歟!自生人以來,未有如夫子者也。敷贊圣旨,莫若注經(jīng),而馬鄭諸儒,弘之已精,就有深解,未足立家。唯文章之用,實經(jīng)典枝條,五禮資之以成文,六典因之致用,君臣所以炳煥,軍國所以昭明,詳其本源,莫非經(jīng)典。而去圣久遠,文體解散,辭人愛奇,言貴浮詭,飾羽尚畫,文繡鞶帨,離本彌甚,將遂訛濫。蓋《周書》論辭,貴乎體要,尼父陳訓,惡乎異端,辭訓之奧,宜體于要。于是搦筆和墨,乃始論文。
詳觀近代之論文者多矣∶至如魏文述典,陳思序書,應瑒文論,陸機《文賦》,仲治《流別》,弘范《翰林》,各照隅隙,鮮觀衢路,或臧否當時之才,或銓品前修之文,或泛舉雅俗之旨,或撮題篇章之意。魏典密而不周,陳書辯而無當,應論華而疏略,陸賦巧而碎亂,《流別》精而少功,《翰林》淺而寡要。又君山、公干之徒,吉甫、士龍之輩,泛議文意,往往間出,并未能振葉以尋根,觀瀾而索源。不述先哲之誥,無益后生之慮。
蓋《文心》之作也,本乎道,師乎圣,體乎經(jīng),酌乎緯,變乎騷:文之樞紐,亦云極矣。若乃論文敘筆,則囿別區(qū)分,原始以表末,釋名以章義,選文以定篇,敷理以舉統(tǒng):上篇以上,綱領(lǐng)明矣。至于剖情析采,籠圈條貫,攡《神》、《性》,圖《風》、《勢》,苞《會》、《通》,閱《聲》、《字》,崇替于《時序》,褒貶于《才略》,怊悵于《知音》,耿介于《程器》,長懷《序志》,以馭群篇:下篇以下,毛目顯矣。位理定名,彰乎大衍之數(shù),其為文用,四十九篇而已。
夫銓序一文為易,彌綸群言為難,雖復輕采毛發(fā),深極骨髓,或有曲意密源,似近而遠,辭所不載,亦不可勝數(shù)矣。及其品列成文,有同乎舊談?wù)?,非雷同也,勢自不可異也;有異乎前論者,非茍異也,理自不可同也。同之與異,不屑古今,擘肌分理,唯務(wù)折衷。按轡文雅之場,環(huán)絡(luò)藻繪之府,亦幾乎備矣。但言不盡意,圣人所難,識在瓶管,何能矩矱。茫茫往代,既沉予聞;眇眇來世,倘塵彼觀也。
贊曰∶
生也有涯,無涯惟智。逐物實難,憑性良易。
傲岸泉石,咀嚼文義。文果載心,余心有寄。
譯文及注釋
《序志》是《文心雕龍》的最后一篇,也就是本書的序言。本篇對作者寫《文心雕龍》一書的目的、意圖、方法、態(tài)度,特別是它的指導思想和內(nèi)容安排等。都分別作了說明,因此,是研究《文心雕龍》全書和作者思想的重要篇章。
全篇分五個部分:第一部分說明命名《文心雕龍》的用意,以及所謂“君子處世,樹德建言”的必要;第二部分講劉勰為什么要寫這本書,主要是企圖闡發(fā)儒家經(jīng)典來糾正當時文壇上追逐浮華新奇的不良風氣;第三部分評論魏、晉以來的文論著作,認為各家共同的缺點是沒有抓住文學評論的“根”、“源”;第四部分介紹全書基本內(nèi)容的安排;第五部分表明自己評論作家作品和闡述文學理論的態(tài)度。
本篇所論說明,劉勰對儒家思想是十分尊崇的。他認為“文章之用,實經(jīng)典枝條”;說魏、晉以來各家的文論,“并未能振葉以尋根,觀瀾而索源”。這個“根”、“源”,就是符合“先哲之誥”的思想內(nèi)容。這種觀點,一方面對他在全書中進行的評論帶來了嚴重的局限,劉勰正是常常把文章當做“經(jīng)典枝條”,用“先哲之誥”來衡量作家作品的;另一方面,在“辭人愛奇,言貴浮詭”的風氣下,大力強調(diào)儒家思想以糾其偏,這又是當時比較可取的途徑,劉勰正是以儒家思想為武器,對晉、宋以來的不良文風展開猛烈斗爭的。此外,本篇對《文心雕龍》書名的解釋,對安排全書內(nèi)容的說明,為我們理解和研究《文心雕龍》的理論體系,提供了重要的線索。
(一)
這部書所以稱為“文心”,因為是說明在寫作文章時的用心的。從前涓子曾寫過一部《琴心》,王孫子也曾寫過一部《巧心》,可見“心”這個詞好得很,所以用做這部書的書名。自古以來的文章都是用繁麗的文采寫成的;現(xiàn)在用“雕龍”二字來稱這部書,并不僅僅是由于前人曾用以稱贊過騶奭富有文采的緣故。宇宙是無窮無盡的,人才則代代都有;他們所以能超出別人,也無非由于具有過人的才智罷了。但是時光是一閃即逝的,人的智慧卻不能永遠存在;如果要把聲名和事業(yè)留傳下來,主要就依靠寫作了。人類的形貌象征著大地,又從五行里取得自己的天性;耳目好比日月,聲氣好比風雷。他們能超過一切生物,可算是靈異不過的了。但是人的肉體同草木一樣脆弱,而流傳久遠的聲名卻比金石還要堅固,所以一個理想的人活在世上,應該做到樹立功德,進行著作。我難道是喜歡發(fā)議論嗎,實在是不得已呀。
(二)
我在七歲的時候,曾經(jīng)夢見一片像織綿似的云彩,就攀上去采取它。到了三十多歲的時候,又夢見自己捧著紅漆的祭器,跟著孔子向南方走;早上醒來,心里感到非常高興。偉大的圣人是多么不容易見到,他居然托夢給我這個無名小卒!自從有人類以來,從沒有像孔子這樣的圣人。因此我想到,要闡明圣人的思想,最好是給經(jīng)書作注解,但是馬融、鄭玄這些前代學者,在這方面的發(fā)揮已很精當,即使我再有什么深入的見解,也不足以自成一家。不過想到文章的作用這點,確實是經(jīng)書的輔佐。各種禮儀要靠它來完成,一切政務(wù)也要用它來實施;乃至君臣之業(yè)也賴以煥發(fā)光彩,軍事國政也借以發(fā)揚光大。仔細追溯一下它們的根源,沒有一件不是從經(jīng)書上發(fā)展而來的??墒呛笫离x開圣人太遠了,文章體制逐漸敗壞。有些作家只是喜歡新奇,一味追求浮淺怪異的文辭,就像在已經(jīng)華麗的羽毛上再加文飾,在巾帶上再繡以花紋一樣,使文章越來越離開根本,最后就會走向錯誤而漫無節(jié)制的道路。《尚書·畢命》中講到文辭問題,曾經(jīng)說過應該抓住要點;孔子教育學生,也曾說過不要去搞不正確的學說?!渡袝泛涂鬃拥恼f法有所不同,但應該注意領(lǐng)會其主要精神。于是我就提筆和墨,本著這種精神來論文。
(三)
細讀近來討論文章的著作,那是很不少的:如曹丕的《典論·論文》,曹植的《與楊德祖書》,應場的《文論》,陸機的《文賦》,摯虞的《文章流別論》,李充的《翰林論》等,大都只接觸到文章的某些方面,而很少能從大處著眼。他們有的贊美或指責當代的作家,有的評論前人的作品,有的泛泛指出文章意旨的雅正和庸俗,有的對某些作品的內(nèi)容作了簡括的敘述。曹丕的《論文》比較細密,但不完備;曹植的《與楊德祖書》頗見辯才,不過不一定恰當;應玚的《文論》是華麗的,可是比較空疏簡略;陸機的《文賦》講的雖巧妙,卻又嫌它瑣碎雜亂;《文章流別論》的內(nèi)容是精湛的,可惜用處不大;《翰林論》比較淺薄,不得要領(lǐng)。此外像桓譚、劉楨、應貞、陸云等人,也泛論過文章的意義,有時或許有較好的意見提出來。但他們都沒有能從樹木的枝葉尋找到根本,從水的波瀾追溯到發(fā)源的地方。由于他們未能很好地繼承過去圣賢的教導,因此對后代的人也不能給予多少幫助。
?。ㄋ模?br /> 這部《文心雕龍》的寫作,是從自然之道出發(fā),以圣人為師,根據(jù)經(jīng)典,參考緯書,并且尋究《楚辭》以下的變化。這樣對于文章的主要關(guān)鍵,是可以搞透徹的。至于各種文章的體裁,有屬于“文”的,有屬于“筆”的,都分別指出它們的異同。對于每種文體,都追溯它的起源,敘述它的演變,說明體裁名稱的意義,并舉幾篇代表作品加以評論,從闡述寫作道理中總結(jié)各種文體的基本特點。按照這樣,在本書的上篇里邊已經(jīng)把文章的主要類別都說清楚了。下面再從分析作品的內(nèi)容和形式方面,概括出理論的體系:陳述了“神思”和“體性”問題,說明了“風骨”和“定勢”問題,包括了“附會”以上、“通變”以下的一系列問題,還考察了從“聲律”到“練字”等具體問題;此外,又以《時序》篇論述了不同時代文章的盛衰,以《才略》篇指出歷代作家文學才華的高低,在《知音》篇十分感慨地說明正確的文學評論之不易,在《程器》提出道德品質(zhì)和政治修養(yǎng)對作家的重要;最后,用《序志》篇敘述自己的志趣,作為全書的總結(jié)。這樣,就在本書下篇里邊,把文學創(chuàng)作和評論的種種具體問題都大致講到了。安排內(nèi)容,確定篇名,一共寫了五十篇,恰好符合“大衍”的數(shù)目;其中討論文章本身的,只有四十九篇。
?。ㄎ澹?br /> 評論一篇作品,那是比較容易的,但要綜合評論許多作品,就比較困難了。雖然這本書中對文章的表面細節(jié)講得很少,而對重要的問題深入地進行了探討,但是仍有某些曲折細微的地方,好像就在眼前,卻又溜到遠處去了;因而論述中未能表達出來的,也就很多了。至于已經(jīng)寫到書中的意見,有些和前人的說法差不多,并不是有意隨聲附和,而是事理本身不可能有別的說法;有些和前人的說法不同,這也不是隨便提出異說,因為按照道理是無法贊同舊說的。所以,無論與前人相同或不同,并不在于這些說法是古人的還是今人的,主要是通過具體分析,力求找出不偏不倚的正確主張來。作者馳聘在文壇之上,揮灑于藝苑之中,有關(guān)問題這里差不多都談到了。不過語言不易把意思完全表達出來,這是圣人也感到困難的;何況我的見識這樣淺短,怎能給別人立起什么法度呢。從歷代的著作中,我已深受教益;對于未來的讀者,這部書也許能供他們參考。
?。?br /> 總之,人生有限,學問卻無邊無際。要理解事物的真象,的確是有困難的;憑著自然的天性去客觀地接觸事物,那就比較容易了。因此,要如無拘無束的隱居者那樣,才能細細體會文章的意義。如果這部書能夠表達自己的心意,我的思想也就有所寄托了。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0824/06/6956316_309480558.shtml